Александр Дюма - Сан Феличе
Переулок Сторто («Кривой») соединял улицы Тринита Маджоре и Трибунали.
… поспешили до первого перекрестка улицы Куерча, откуда ответвляется переулок того же названия. — Улица Куерча («Дубовая») — располагалась в центре Неаполя у северного фасада церкви святой Клары; название получила от росшего на ней старого дуба — местной достопримечательности.
… какой вы желаете дать совет, милый наш Гиппократ… — Гиппократ (ок. 460 — ок. 370 до н. э.) — древнегреческий врач, реформатор античной медицины.
… плясать на конце веревки нелепую жигу… — Жига — старинный струнный музыкальный инструмент, от которого произошло название исполнявшегося под его аккомпанемент живого и веселого танца (XVI–XVII вв.).
… В этом перстне, как в перстне Ганнибала, кроется смерть его владельца. — Последние годы своей жизни Ганнибал, удаленный из Карфагена по настоянию римской дипломатии, вынужден был жить в Вифинии (в III–I вв. до н. э. самостоятельное государство в Малой Азии) при дворе царя Прусия II (царствовал в 186–148 гг. до н. э.). Чтобы не попасть в руки римлян, потребовавших его выдачи, Ганнибал принял яд, который он хранил в своем перстне.
… когда Клеопатре принесли аспида в корзинке с фигами, царица погладила его… — Как сообщают некоторые источники, смерть Клеопатры (см. примеч. к гл. I) наступила от укуса змеи, принесенной ей в корзине с фруктами. Последнее предположение широко распространено и нашло отражение в художественной литературе.
Аспиды — семейство ядовитых змей, обитающих в жарком поясе Азии и в Африке.
Фиги (инжир) — сладкие плоды дерева инжир (оно же смоковница, фиговое дерево), произрастающего в Средиземноморье и в Азии.
CLXXXIЦерковь Сант’Агостино алла Цекка («Святого Августина на Монетном дворе») — находится в восточной части Неаполя к северо-западу от Рыночной площади; построена на месте одноименного старинного храма, известного с XI в.
… и одновременно сделал масонский знак. — См. примеч. к гл. V.
Монастырь Аннунциаты — вероятно, имеется в виду одноименная церковь на восточной окраине Неаполя XVIII в., близ улицы Эджициака а Форчелла.
… Прошли немного по улице Трибунали, потом свернули налево по переулку Дзите, пересекли улицу Форчелла и вступили в переулок Сант’Агостино делла Цекка. — Переулок Дзите — ведет от улицы Трибунали к югу, в сторону Рынка.
Форчелла — старинная улица в районе кафедрального собора и Ноланских ворот.
Переулок Сант’Агостино делла Цекка продолжает Дзите к югу.
… Немного не доходя улицы Пендино… — Улица Пендино — см. примеч. к гл. CL.
… Дверь открылась, как открывается английская лестница в хорошо поставленной феерии… — Английская лестница — потайной ход, прикрытый стальным листом, который сразу же после того, как по маскируемой им лестнице кто-нибудь проходит, возвращается на прежнее место.
CLXXXII… увлек его к выходу на улицу Кьяветтьери аль Пендино. — Улица Кьяветтьери аль Пендино находилась в юго-восточной части Неаполя в районе Пендино (см. примеч. к гл. CL).
… устремился через площадь Эльмо, по переулку Гранде, по улице Эджициака а Форчелла. — Переулок Гранде («Большой») находился в восточной части Неаполя в районе Рынка, к северо-востоку от церкви Сант’Агостино алла Цекка.
Улица Эджициака а Форчелла — см. примеч. к гл. XXVIII.
… они выехали из Неаполя через Ноланские ворота… — Ноланские ворота находились в ту пору на восточной окраине Неаполя на одноименной площади к северу от Рынка и площади дель Кармине; были сооружены в XV в. и вначале носили название Форчелланские, так как располагались в районе Форчелла; во время перестройки городских стен, проходившей в период правления Арагонской династии, ворота были передвинуты: они открывали дорогу на Нолу, и это определило их новое название; состоят из арки и двух мощных башен, которые неаполитанцы называют «Надежда» и «Вера»; арка украшена великолепными рельефами, отражающими эпизоды жизни Фердинанда I (Ферранте; 1423–1494), короля Неаполя с 1458 г.
… понеслись по виа Сан Козмо… — Эта дорога ведет от Ноланской площади в восточном направлении.
… оказались на дороге на Казорию выше Каподикино, оставили справа Ачерру, слева Сант’Антимо… — Ачерра — селение неподалеку от Неаполя в северном направлении по дороге на Казерту, в 6 км к северо-востоку от Казории (см. примеч. к гл. III).
Сант’Антимо — селение в 15 км к северо-западу от Казории.
… ворвались на своих горячих конях в Кавдинское ущелье. — Кавдинское ущелье — см. примеч. к гл. XXXII.
Улица Франческа — см. примеч. к гл. CLIV.
… отвратим взор от этого поля мерзкой бойни… — На самом деле казни этих неаполитанских патриотов происходили в разное время: так, Карафа был казнен 4 сентября, а Чирилло 29 октября 1799 г.
CLXXXIII… принять участие в конклаве, собранном для выборов преемника папы Пия VI. — Конклав (от лат. conclave — «запертая комната») — совет кардиналов, собирающийся для избрания римского папы после смерти его предшественника; по обычаю, конклав заседает в изолированном помещении и кардиналы не имеют права общаться с внешним миром, пока не завершат свою миссию.
Папа Пий VI (см. примеч. к гл. IV) умер в ссылке во Франции, в Валансе, 29 августа 1799 г. Его преемником был Пий VII (1742–1823), в миру граф Кьярамонти, избранный на конклаве кардиналов в Венеции в 1800 г. В обмен на незначительные уступки со стороны Наполеона он был вынужден подчиниться его влиянию, но все же в 1808 г. Папская область как самостоятельное государство была уничтожена, а сам Пий VII до 1814 г. находился в плену во Франции. По восстановлении своей власти в Риме он считался одной из опор европейской реакции.
… Сан Джордже ла Молара, родового владения князей де ла Ричча… — Сан Джорджо ла Молара — город в Южной Италии, в 25 км к северо-востоку от Беневенто.
… Франческо Руффо, в свое время назначенный братом на пост военного инспектора… — Военный инспектор — офицер штаба, исполняющий функции наблюдения и контроля за отправлением службы.
… награждены Константиновскими орденами Святого Георгия. — См. примеч. к гл. XXXVIII.
… учредили орден Святого Фердинанда «За заслуги»… — См. примеч. к гл. IV.