KnigaRead.com/

Луи Бриньон - ДАрманьяки-2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луи Бриньон, "ДАрманьяки-2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как не держалась Анна, но, услышав эти слова, не смогла сдержать улыбку.

— Вот так-то лучше, — принцесса ей заговорщически подмигнула, — вы только и делаете, что грустите, кузина. Монтегю не лучшая партия и он вдвое старше вас, но это не повод для того, чтобы убиваться. Ведь неизвестно какой он человек. Возможно, вы будете с ним счастливы.

Принцесса не могла видеть, как в это мгновение побледнел виконт де Монтескью. Видимо, до сего дня истинная причина приезда Анны оставалась для него тайной. Анна украдкой бросила на него взгляд. Виконт отвел взгляд. Впервые за время знакомства. Анна почувствовала укол в душе. Но что она могла поделать? Тем временем они добрались до так называемого «птичьего двора». Взгляду Анны предстали сотни клеток самых разнообразных форм. В клетках находились птицы, самого разного размера и окраски. Казалось, щебет этих птиц заполнил всё пространство вокруг них. Принцесса подводила Анну к каждой клетке и подробно объясняла, какая эта птица и откуда привезена. Она знала здесь всё, ибо как призналась сама принцесса — это место являлось её излюбленным. Под конец, она подвела Анну к огромной клетке, где на ветке маленького дерева, гордо восседал орёл.

— Это мой любимец! — любуясь красотой птицы, заявила принцесса. — Я вижусь с ним каждый день. Мы часто беседуем. Он всё понимает. Во всяком случае, так мне кажется.

Анна поневоле залюбовалась гордой осанкой орла. Особенно понравился ей…взгляд птицы. У неё создалось ощущение, что орёл ничего не страшится.

«Счастливый!», — с некоторой завистью подумала она. Здесь возле клетки, она бросила ещё один взгляд на виконта. Но тот упорно избегал её взгляда. Такое поведение расстроило Анну. Но чуть позже она решила, что всё это даже к лучшему. Им ведь придётся скоро расстаться. Так зачем лелеять несбыточные надежды?

Сквозь сознание Анны проник голос принцессы.

— А теперь я вам покажу наш сад. Королевский сад, — поправилась принцесса и добавила: — Королевский сад расположен отдельно. А вообще, вокруг дворца разбиты десятки самых разных садов. У герцога Бургундского здесь есть свой сад. Ты можешь получить свой, если пожелаешь. В королевском саду можем бывать только мы. Но это вовсе не значит, что я не могу пригласить туда кузину и…как вас звать, сударь?

Виконт несколько замешкался, услышав голос принцессы, но тут же взял себя в руки и ровным голосом ответил:

— Виконт де Монтескью, ваше высочество!

— Ну что ж, виконт, я предоставляю вам редкую возможность. Побывать в нашем саду. Лишь избранным, составляющим окружение нашей семьи, позволено бывать там.

— Благодарю, ваше высочество, за оказанную честь! — почтительно ответил виконт.

— А вы снова погрустнели, кузина! — заметила принцесса, от взгляда которой ничто не могло укрыться. — Обещаю, скоро вы снова станете улыбаться. Уж если вас не приведут в восторг наши цветники, так уж наверняка развеселит последняя аллея, сооружённая его величеством. С лёгкой руки Таньги, её прозвали «чудовищем Сен Поля». Она действительно ужасна. Надо отдать Таньги должное. У него отличный вкус.

— А где он сейчас, ваше высочество? — решилась спросить Анна.

Осмотревшись по сторонам, принцесса наклонилась к уху Анны и прошептала:

— Он покинул его величество. Таньги так расстроила весть о вашем браке, что он наговорил грубостей королю и ушёл. Сейчас его величество и слышать не хочет о нём. Он зол на Таньги. Раньше такое не раз бывало, и они всегда мирились. Но на этот раз всё будет иначе. Таньги перешёл грань дозволенного. Я собственными ушами слышала все нелицеприятные слова, которые он высказал его величеству. Он даже осмелился угрожать. Таньги говорил, что против вашего брака восстанут все Д'Арманьяки. Если такое даже и произойдёт, его величество легко справиться с мятежом. У него есть армия. То, чего нет у ваших родственников. Простите, кузина, за мои слова. Но, в самом деле, глупо думать, что Д'Арманьяки способны бросить вызов его величеству. В особенности сейчас, когда он заключил союз с герцогом Бургундским.

Анна почти не слушала принцессу. В её голове билась лишь одна мысль. Милый, милый Таньги. Он пытался помочь ей. Он пошёл ради неё против короля. Он сделал всё, для того чтобы избавить Анну от этого брака. А она так плохо думала о нём? Отец, милый мой отец…Анна не сомневалась, что и сейчас он рядом с ней. И осознание этого принесло ей в душу временный покой. Размышляя о Таньги, она следовала за принцессой, которая не переставала говорить и успевала объяснять всё, что оказывалось в пределах их видимости. Так они оказались в саду. Анна отвлеклась от своих мыслей, когда они подошли к группе придворных. Состоялся обмен приветствиями. Она смотрела, с какой непринуждённостью беседует принцесса, и невольно позавидовала её напору. Жанна вообще нравилась Анне. Она сделала то, на что не осмелился никто другой. Она открыто поддержала её. Пока принцесса была занята разговором, Анна несколько раз украдкой бросила взгляд на виконта. Он смотрел на неё с мучительной болью. У неё учащённо застучало сердце. Она поняла этот взгляд. В это мгновение она приняла решение поговорить с ним. Следовало лишь дождаться удобного момента. Но он всё не наступал. Тогда Анна решила поступить иначе. Она незаметно вытащила письмо короля, которое хранила под рукавом платья и, делая вид, что рассматривает цветы, направилась в сторону виконта. Проходя мимо него, она так же незаметно сунула письмо ему в руке и прошептала:

— Прочитайте, прежде чем будете судить меня!

Виконт де Монтескью проводил её удивлённым взглядом. Он тут же удалился. А Анна вернулась назад. Принцесса уже выискивала её взглядом.

— Кузина, — воскликнула она, ещё издали завидев её, — вам следует незамедлительно присоединиться к нам. Вас тут дожидаются.

Лицо Анны отразило удивление. Но вскоре она поняла, о ком именно шла речь. В нескольких шагах от принцессы стоял мужчина лет пятидесяти с неприятным лицом. Он встретил Анну поклоном и потянулся к руке.

— Маркиз де Монтегю. К вашим услугам, миледи!

Его губы едва успели коснуться руки Анны, как она с непроизвольным отвращением отдёрнула её. Вокруг них загремел смех. Монтегю сам заулыбался и, слегка поклонившись, прошипел ей на ухо:

— Посмеете ещё раз меня унизить, и я позабочусь о том, чтобы ваша матушка никогда не покинула тюрьму.

Анна резко изменилась в лице. Увидев эти перемены, принцесса с упрёком обратилась к Монтегю:

— Что вы сказали моей кузине, сударь? Взгляните, каким бледным стало её лицо!

— Ничего, ваше высочество. Ровным счётом ничего. Я лишь попросил миледи быть более снисходительной к своему будущему супругу, — с поклоном отвечал Монтегю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*