Алексис Бувье - Кредиторы гильотины
– Нет, прошу вас, это можно сделать позднее. Вы, кажется, сказали, что послали кого-то в Лион?
– Да.
– Когда же должен возвратиться этот человек?
– Сегодня ночью.
– В таком случае, сегодня мы не будем ничего предпринимать. Завтра этот человек поможет моим воспоминаниям. Забытые мною подробности помогут нам и, может быть, дадут верное направление поискам.
– Вы правы и, кроме того, вам нужно отдохнуть. Вы устали, и у вас жар.
– Мне нужно отдохнуть, доктор, так как когда я говорю, у меня начинает болеть голова.
– Да, нужно поосторожней. Кое-что прояснилось, вам гораздо лучше, и пока следует подумать об отдыхе.
После этого они ушли, и директор сказал доктору:
– Какая ужасная история! Неужели это возможно в Париже?
– Что меня пугает, так это тайна, которой окружено преступление и которая позволила убийце начать снова, так как убийство – его профессия. Этот дом должен находиться в каком-нибудь отдаленном квартале. Мне хочется как можно быстрее увидеть нашего посланника.
Затем они расстались, договорившись увидеться с больной через день.
Глава 28. В одну прекрасную ночь в новом париже
Панафье, выйдя от Баландье, направился к кабачку на улице Тампль. Проходя по улице, на которой он жил, он подумал, не зайти ли ему домой взять оружие, так как надеялся в эту ночь, во чтобы то ни стало, найти того, кого так давно искал. Он остановился в раздумье, как вдруг кто-то хлопнул его по плечу. Панафье резко повернулся и столкнулся лицом к лицу с Жобером, которого не видел со времени посещения Венсенского госпиталя.
– А, это вы, – сказал он, – я сегодня вечером как раз говорил о вас.
– Что касается меня, то я только думал о вас.
– Извините дорогой, что я хожу к вам только тогда, когда есть дело, но уверяю, что хотел зайти к вам на днях.
– Хорошо, что не зашли, так как меня перевели из Венсена в Шарантон.
– По какой же причине вы здесь?
– Это не случайность. Я только что вышел от вас, оставив свою карточку у привратника.
– Я вам нужен?
– Я пришел сообщить вам кое-что относительное того дела, по которому вы приезжали ко мне в Венсен.
– Что именно? – заинтересовался Панафье, превращаясь весь во внимание.
– Зайдемте в кафе.
– Пожалуй, но только ненадолго.
– Сейчас 11 часов. Нам хватит полчаса.
Они вошли в кафе, приказали подать себе кофе, и Панафье, обращаясь к доктору, сказал:
– Я вас слушаю.
– Вот в чем дело. Вы помните, что в тот раз у меня в Венсене мы говорили об одном странном преступлении, и я сообщил вам свои выводы об убийстве?
– Да, и что же?
– Вы говорили мне еще об одном преступлении, совершенном в Батиньоле, где жертву тоже убили, воткнув золотую булавку в нижнюю часть затылка.
– Да, совершенно верно.
– Мой начальник рассказал мне, что подобное покушение было совершено на одну женщину, находящуюся в настоящее время в «Шарантоне».
– Она жива?
– Да, она осталась жива, но с тех пор была невменяемой, и только два дня тому назад рассудок возвратился к ней.
– В самом деле? И что же она рассказала?
– Она рассказала странные вещи. Она говорила о человеке, который был ее любовником и однажды ночью пытался убить ее.
– Она знает убийцу?
– Не могу вам сказать.
– Я могу увидеться с этой женщиной и поговорить с ней?
– Да, конечно. Когда я услышал об этой истории от моего приятеля доктора, то не мог удержаться от восклицания. Он был удивлен этим и спросил меня о причине такого поведения. Тогда я рассказал вашу историю и мои личные наблюдения.
– Ну, и что же?
– Он решил, что это странно, и захотел увидеться с вами. Я думаю, вы тоже будете не прочь.
– Конечно, я вам очень благодарен, – весело воскликнул Панафье.
– Я так и думал.
– Вы узнали это только сегодня?
– Вчера вечером он рассказал мне эту историю за десертом.
– Что же вы с ним решили делать?
– Я решил отправиться к вам, чтобы получить ваше согласие на встречу с доктором на днях в Шарантоне.
– Я согласен, но только не сегодня. Завтра, если это возможно.
– Как вам угодно. Вас всегда примут.
– В таком случае – завтра в десять часов. Удобно ли вам это?
– Да, я увижусь с доктором в 8 часов и скажу, что вы будете между 10 и 11.
– Отлично, а теперь до свидания.
Когда доктор ушел, Панафье отправился к кабачку на улице Тампль, весело потирая руки: «Теперь, мне кажется, мы продвигаемся. Если сегодня ночью мы не добьемся успеха, то завтра я узнаю интересные подробности».
Несколько минут спустя он входил в кабачок, где его ждали Ладеш и Деталь. Оба приятеля играли в карты. Ладеш кричал, стуча по столу: «Пятнадцать от дамы и четырнадцать валетов», и вдруг остановился, увидев входившего Панафье.
– А вот и патрон, – сказал он. – Входите. Позвольте вас угостить. Ну что, господин Панафье, дело назначено на сегодняшний вечер?
– Да, – сказал Панафье. – Слушайте внимательно.
Оба друга вытянули шеи.
– Вы достанете экипаж?
– У нас он есть.
– Хорошо, вы будете стоять на улице Омер.
– Там же, где и раньше?
– Нет, домов на десять дальше. Наш молодец будет там сегодня вечером. Как только он выйдет, вы его схватите и посадите в экипаж. Я буду в нем и скажу, куда ехать, но это нужно сделать как можно тише. Если все удастся, вы знаете – вам хорошо заплатят.
– Наконец-то, – сказал Деталь и щелкнул языком.
– Будьте там через час.
– За ваше здоровье, господин Панафье, и будьте спокойны. Через час мы будем там.
– Я сейчас ухожу, тороплюсь.
Он чокнулся с ними, опорожнил свой стакан и сразу же ушел.
Ладеш и Пьер Деталь тоже заторопились к выходу.
– Вот что, старина, – говорил Ладеш, – ты знаешь, что нам нужно сделать, прежде всего?
– Что?
– Мы должны составить план. У меня железные нервы и большая ловкость, но зато ты гораздо сильнее меня. Ведь мы не знаем, насколько силен наш молодец.
– Да, это правда.
– Что касается тебя – ты справишься с любым.
– Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что ты тот человек, который здесь нужен. Ты схватишь, а я свяжу. Я приготовлю платок и прежде всего, завяжу ему рот.
– Да, а я буду его держать.
– Если же он станет кричать, у меня есть средство заставить его замолчать.
– И что ты сделаешь?
– Я ударю его в живот головой, и тогда мы посмотрим, как он будет кричать.
– Хорошо, а когда он будет связан, я отнесу его в фиакр.
– А чтобы он не скучал, я буду с ним разговаривать.
– Понимаю. А куда мы теперь отправимся?
– К Колиньону.
– Да, только бы застать его дома.
– Сейчас мы его точно застанем. Он не любит работать вечером и наверняка сидит в «Верном кучере».