KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Эдуард Кондратов - По багровой тропе в Эльдорадо

Эдуард Кондратов - По багровой тропе в Эльдорадо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдуард Кондратов, "По багровой тропе в Эльдорадо" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 52 53 54 55 56 Вперед
Перейти на страницу:

22

Дага — старинная короткая шпага с широким клинком, обычно употреблявшаяся как дополнительное оружие для левой руки.

23

День Канделярии — 2 февраля, католический праздник.

24

Патер — католический священник.

25

Чудесная смола — это был сок гевеи, натуральный каучук.

26

Альферес — младший офицер в испанской армии.

27

Галисийцы — народность, живущая на северо-западе Испании. Язык галисийцев представляет собой несколько искаженное наречие португальского языка.

28

Арроба — испанская старинная мера веса, равная 11,5 кг.

29

Риу-Негру — один из крупнейших притоков Амазонки. Огромное количество отмирающих растений сплошь покрывает ее дно, благодаря чему воды реки имеют черно-бурую окраску и не смешиваются с амазонскими на протяжении 80-100 км.

30

Пирайя (или пиранья) — эта маленькая (15–20 см) рыба водится в реках Южной Америки и по праву носит прозвище «людоед». Нападает молниеносно, кусает со страшной силой, отхватывая куски мяса. Стаи этих рыбок способны за минуты обглодать крупное животное, оставив от него лишь скелет. Нередко от их зубов страдают и люди.

31

Эпитимия — исправительная мера, налагаемая церковью на раскаявшегося в своих поступках верующего (паломничество, пост, длительная молитва).

32

Поророка — гигантская отвесная волна, достигающая высоты 5 м. Возникает в результате столкновения амазонских вод с океанским прибоем.

Назад 1 ... 52 53 54 55 56 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*