KnigaRead.com/

Майкл Форд - Огонь Ареса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Форд, "Огонь Ареса" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:

Кто знает, что принесет завтрашний день? Что бы ни случилось, боги не дадут ему сбиться с пути. И он встретит все превратности судьбы смело, как настоящий спартанский воин.

Пока они молча шли к казарме, Лисандр взял в руку прохладный камень, который покоился на его груди. Амулет вернулся на свое законное место. Слова, вырезанные на его обратной стороне, жгли юношу: «Огонь Ареса воспламенит праведных».

Лисандр завершит начатое им дело.

Примечания

1

Тегейцы — жители древнегреческого города Тегея. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Кастор и Полидевк — сыновья Зевса от Леды. Кастор прославился как укротитель коней, а Полидевк — как испытанный кулачный боец.

3

Время героев — время героев «Иллиады» и «Одиссеи».

4

Стикс — река, впадающая из Океана в Подземный мир, разделяет мир живых и мир мертвых.

5

Бушель — мера объема сухих веществ, равная примерно 2,150 кубическим дюймам

6

Илоты — (по-гречески «захваченные») — государственные рабы в Древней Спарте.

7

Эфоры — пять высших должностных лиц, избираемых сроком на один год полноправными спартанцами. Эфоры управляли всеми делами Спартанского государства. Каждый месяц оба царя Спарты давали им клятву царствовать по законам государства

8

Криптия — своего рода тайная полиция Спарты, следившая за илотами и проводившая против них карательные операции.

9

Западное море — Ионическое море.

10

Периэки — периойки (греч. буквально живущие вокруг), неполноправная часть населения некоторых древнегреческих полисов. Не имели прав, но могли владеть землей и держать хозяйство

11

Мессенец — житель Мессении, плодородной области в юго-западной части Пелопоннеса, полуострова, связанного с материковой частью Греции Истмийским перешейком.

12

Парки — богини судьбы.

13

Аркадия — горная область в центральной части Пелопоннеса.

14

Имеется в виду Совет старейшин, куда входили 28 человек (и два царя) из знатных спартанских семей, каждый из которых был старше 60 лет.

15

Южное море — Миртосское море.

16

Элийцы — жители Элиды, местности на северо-западе Пелопоннеса.

17

Местность в Пелопоннесе

18

Марсий — в греческой мифологии фригийский сатир или силен.

19

Фут равен 30,48 сантиметра.

20

Великое море — Средиземное море.

21

Тиртей — древнегреческий поэт, жил в Спарте в VII в. до н. э.

22

Речь идет об одном из восстаний илотов.

23

Один из эпитетов Артемиды, означающий «прямостоящая».

24

Аргос — город в Арголиде. Его армия была основным противником Спарты на протяжении многих столетий.

25

Существование оракула обуславливалось религией Аполлона — главного бога-прорицателя. Дельфы долгое время были средоточием религиозной жизни греческого мира. Дельфийский оракул давал советы практически по всем вопросам. После победы христианства оракула запретили.

26

Климеон — имя нескольких спартанских царей. Один из них в 494 году до н. э. одержал победу над Аргосом.

27

Мегарийцы — жители города Мегара.

28

Мистерии — религиозные обряды древних греков, о которых почти не сохранилось сведений.

Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*