А. Ниман - Питер Мариц — юный бур из Трансвааля
Отпустив его, вожак обратился к отряду:
— Будем, друзья мои, дело делать наверняка. Надо мне самому посмотреть, что затевают англичане. Оставайтесь все на месте, а десятка два молодцов — айда со мною!
Двадцать крепких буров, среди них и Питер Мариц, тронулись вслед за своим вожаком. Западный ветер разогнал между тем туман, клубившийся в лощинах, и очертания горных вершин ясно рисовались на горизонте. Небольшой отряд разделился пополам: десять человек с вожаком пустились обратно прежней дорогой, остальные рассыпались по сторонам, чтобы расширить разведку. Первые вскоре достигли речки Ингого, которую уже переходили вброд в этот день. Объехав каменный мост, соединявший обе стороны тракта, буры пустили лошадей в воду, довольно глубокую в этом месте. Здесь, в низине, всё ещё держался туман, цепляясь за прибрежные скалы.
Питер Мариц раньше других выбрался на тот берег. Он пустил Скакуна поближе к тракту, но не успел проехать двухсот шагов, как прямо перед ним вырисовался драгунский отряд человек в сорок. Часть из них скакала по самому тракту, остальные держались по сторонам, и встреча их с бурами была уже неминуема. Питер Мариц остановил Скакуна и подал громкий сигнал своим товарищам. В то же мгновение драгуны заметили буров и с проклятиями кинулись им навстречу.
Столкновение произошло так внезапно, что буры не успели даже спешиться, как привыкли это делать в бою. Двое буров выстрелили и свалили двух драгун. Но место для сражения было так неудобно и численное превосходство англичан так велико, что буры повернули лошадей и пустились обратно через реку. Некоторым всё-таки пришлось схватиться врукопашную с драгунами, причём свалка произошла в самой речке, и англичанам удалось свалить в воду несколько буров. Но всё же Питер Мариц с большей частью товарищей ускользнул от преследовавших их драгун и успел выбраться на ту сторону реки Ингого. Он собрался уже мчаться к отряду, но, оглянувшись, увидел, что посреди реки небольшая группа буров с баасом фан-дер-Гоотом отбивается от наседающих драгун. Держа ружьё за дуло и действуя им, как дубиной, старый бур наносил прикладом яростные удары по наскакивающим драгунам. От одних он отбился, но на него налетел с поднятым палашом рослый драгунский вахмистр с перекошенным от злобы лицом. Удар палаша пришёлся по ружейному дулу, сталь зазвенела, и кони врагов столкнулись. Тогда баас швырнул ружьё в воду и схватил вахмистра рукою за пояс, пытаясь стащить его с лошади. Всадник закачался в седле и, в свою очередь, вытянул руку, чтобы схватить старого воина за горло. Баас увернулся и спрыгнул с коня в воду, не выпуская противника. Тот последовал за ним, и они, стоя в воде, схватились, как два разъярённых зверя.
И драгуны и буры молча взирали на этот яростный поединок. Шляпа давно слетела с головы бааса, и его длинные белые волосы разметались во все стороны. Одну минуту казалось, что одолеет вахмистр, которому едва не удалось охватить рукою шею противника. Но бур, толкнув его в грудь, отклонился, и они, заключив друг друга в объятия, стоя на месте, только покачивались из стороны в сторону, как дубы на ветру. Вдруг баас рванул левую руку, выхватил из-за пояса охотничий нож, взмахнул — и высокая фигура вахмистра тяжело рухнула и исчезла под водой.
Драгунский офицер, наблюдавший, как и прочие, эту сцену, вышел наконец из оцепенения и, прежде чем баас успел занести ногу в стремя, вихрем налетел на него и рубанул с размаху палашом по седой голове, мгновенно обагрившейся кровью. Минута — и быстрая вода поглотила безжизненное тело старого воина. Но возмездие ждало и его убийцу. Видя гибель вожака, Питер Мариц, подобно молнии, кинулся с берега в воду. Не успел офицер опомниться, как могучие руки разъярённого бура, словно стальные клещи, сдавили ему грудь, ноги его мелькнули в воздухе, тело отделилось от коня, и он уже лежал поперёк седла Питера Марица. Не решаясь стрелять, чтобы не попасть в своего, драгуны кинулись было на помощь; обезумевший от злобы пленник бился, как подстреленная птица, стараясь вырваться, но его тело было точно в тисках зажато, а Скакун уносил всё дальше и дальше от преследователей своего хозяина с его добычей. Наконец офицер покорился своей участи, перестал сопротивляться и только приговаривал со стонами:
— О, какой позор! Драгунский офицер её величества схвачен на глазах у солдат толстолобым мужиком.... Я предпочел бы смерть такому позору... О, несчастная война! Поражение у Лангес-Нека... Теперь, я вижу, нам преграждают путь к отступлению... Честь английской армии висит на волоске!
— Не печальтесь, сэр, — утешил его Питер Мариц. — Мы скоро перережем этот волосок, и честь вашей армии уже не будет висеть.
Когда он вернулся в отряд, там уже было известно со слов ранее прискакавших буров о гибели вожака. Тотчас отряд собрался и выбрал себе начальником Клааса Бурмана. Мешкать было нечего: неприятель приближался. Отправив пленника в лагерь, новый вожак стал готовиться к бою.
К северу от находившейся внизу фермы Шайнс-Хоогт протянулись параллельно две цепи холмов, пересекавшие тракт, по которому должны были следовать англичане. Здесь находились превосходные позиции, с которых буры решили задержать врага. Одна сотня заняла переднюю цепь, а две сотни расположились резервом во второй цепи. Клаас Бурман с Питером Марицем находились в передней цепи и, чтобы точно выследить продвижение англичан, вместе с десятком буров выехали навстречу неприятелю несколько левее главного тракта, оставаясь, однако, на виду у своего отряда.
Отъехав недалеко от своей сотни, Клаас Бурман с товарищами увидели в долине Ингого голову английского отряда. Отряд переходил через мост. Печальный опыт при Лангес-Неке научил уже кой-чему англичан, и теперь они продвигались крайне медленно, принимая меры предосторожности. Прежде чем переправлять через мост артиллерию, генерал Колли занял оба берега реки прикрытиями из отрядов кавалерии и пехоты. Обоз двигался позади артиллерии, а за обозом следовала пехота. Затем весь отряд остановился, и вперёд выехали разведчики.
После продолжительного отдыха войско двинулось далее, оставив у реки одну роту, занявшую возвышенность в стороне от моста. Буры поняли, что этим генерал Колли желал обеспечить себе отступление, на случай если путь на Ньюкэстль окажется преграждён, а пробиться не удастся.
Когда английский авангард подошёл к позициям буров на расстояние ружейного выстрела, Клаас Бурман с товарищами поспешили присоединиться к своей сотне, а к генералу Жуберу был отправлен небольшой разъезд с донесением о движении неприятеля. Буры, как обычно, выбрали себе прикрытия и залегли. Питер Мариц, спешившись и обмотав повод вокруг руки, укрылся вместе со своим Скакуном за большой каменной глыбой, не спуская глаз с неприятеля.