KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Артур Дойл - Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)

Артур Дойл - Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артур Дойл, "Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я никогда не испытывал приятельских чувств к Шарпантье, и сейчас, проехав двадцать миль, мы не перебросились и словом. Он ехал, нахмурив брови, с опущенной головой. Несколько раз я спросил, о чем он думает, надеясь рассеять его тоскливое настроение. Он отвечал, что думает о задании. Такой ответ удивил меня: я никогда не заблуждался относительно его умственных способностей, но все же не мог поверить, что кто-то столь серьезно задумается по поводу столь простой задачи. В конце концов мы добрались до Базоше, где ему предстояло поехать на юг, а мне – на север. Шарпантье обернулся в седле и как-то необычно посмотрел на меня.

– Что вы думаете об этом, бригадир? – спросил он.

– О чем?

– О нашей миссии.

– Довольно простое задание.

– Вы уверены? Почему тогда император раскрыл нам свои планы?

– Потому что он высокого мнения о наших способностях.

Мой напарник хохотнул в манере, которую я нашел весьма раздражающей.

– Могу я узнать, что вы собираетесь предпринять, когда обнаружите пруссаков на пути? – спросил он меня.

– Я выполню приказ.

– Но вас убьют.

– Вполне возможно.

Он снова засмеялся, да так оскорбительно, что я схватился за рукоять сабли. Но не успел я сказать все, что думаю о его тупости и нахальстве, как он развернул лошадь и что есть сил поскакал по дороге. Когда его высокая меховая шапка скрылась за гребнем холма, я поскакал своей дорогой, размышляя над словами Шарпантье. Порой я просовывал руку под мундир, чтобы услышать шорох бумаги на груди. Ах, эта дорогая бумага вскоре превратится в серебряную медаль, которую я давно надеялся получить! Всю дорогу от Брена до Сермуаза я думал о том, как встретит меня матушка, как увидит медаль.

Я остановился, чтобы дать Виолетте передохнуть и подкрепиться, на холме неподалеку от Суассона. Поляна была окружена старыми дубами. В ветвях гнездилось столько ворон, что их карканье заглушало голоса. От хозяина постоялого двора я узнал, что Мармон{93} отступил два дня назад, а пруссаки перешли Эн. Час спустя в тусклом свете я обнаружил их караулы справа на вершине холма. А ночью, когда темнота сгустилась, север горел от бивуачных костров.

Когда я услыхал, что Блюхер находится здесь уже два дня, то был немало удивлен: неужели император не знал о том, что местность, через которую он послал меня, оккупирована врагом. Тем не менее слова, которыми он ответил Шарпантье: «Солдаты не имеют права ничего менять. Их удел – подчиняться приказам», не выходили у меня из головы. Я должен следовать по пути, указанному мне императором, пока Виолетта в состоянии переставлять копыта. Путь от Сермуаза до Суассона лежал по холмам. Дорога шла то вверх, то вниз. По обе стороны стояли сосновые леса. Я не снимал руку с эфеса сабли и держал палец на спусковом крючке. Война в Испании научила меня ехать быстро по открытой местности и замедлять шаг там, где предстояло обогнуть поворот.

Так я добрался до деревенского домика, стоявшего справа от дороги, сразу за деревянным мостиком через Крис. Женщина, работающая в поле, крикнула мне, что в Суассоне находятся пруссаки. Небольшая партия улан была здесь около полудня, появление дивизии ожидалось к полуночи. Я не стал слушать дальше – вонзив шпоры в бока Виолетты, я галопом помчался в город.

Трое улан стояли в начале главной улицы. Лошадей они привязали, а сами болтали и курили трубки, каждая длиной с мою саблю. Я их хорошо рассмотрел, так как их освещал свет из открытой двери. Они, однако, успели заметить серый бок Виолетты, промелькнувший мимо них, и мой черный плащ. Еще через несколько секунд я врезался в толпу людей, сгрудившихся у открытых ворот. Одного из них Виолетта сбила с ног, и он свалился на землю, другого я чуть не зарубил – промахнулся. Раздались выстрелы карабинов, но я успел скрыться за углом, избежав пуль и даже не услышав их свиста. Мы с Виолеттой были достойны друг друга: она неслась со скоростью молнии, искры так и рассыпались во все стороны из-под ее копыт. Я приподнялся на стременах с саблей в руке. Кто-то кинулся мне под ноги, попытавшись остановить лошадь. Я ударил его саблей по руке, он громко вскрикнул. Двое гнались за мной. Одного из всадников я зарубил, а другого обогнал. Буквально через минуту я, уже оставив город позади себя, мчался по широкой, обсаженной с двух сторон осокорями дороге. Поначалу еще слышался стук копыт где-то за моей спиной, но постепенно он затихал и затихал, так что я уже не отличал его от стука своего сердца. Я решил передохнуть, остановился и прислушался, но ничего не услышал. Похоже, погоня прекратилась.

Я спешился и повел лошадь в небольшую рощицу, где шумел ручей. Там я напоил ее, обтер потные бока и угостил парой кусочков сахара, который вымочил в коньяке из фляги. Виолетта устала от тяжелой погони, но удивительно быстро, уже через полчаса, пришла в себя. Когда мы двинулись в путь, по прыжкам и упругому ходу лошади я понял, что обязательно доберусь в Париж, а если этого не случится, не Виолетта будет тому виной.

Должно быть, я находился в самом сердце вражеских порядков. Я слышал, как гортанные немецкие песни разносятся по окрестностям из придорожного дома. Тогда я свернул с дороги в поле, чтобы объехать его. Чуть позже дорогу мне преградили два человека (ночь тогда была безоблачной и лунной) и что-то закричали мне вслед по‑немецки, но я промчался, не обратив на них никакого внимания, а стрелять они не решились, так как мундиры их гусар и наши очень похожи. В таких ситуациях так и надо поступать, может, вас примут за глухого.

Дивная луна сияла в небе, на дороге лежали длинные черные тени деревьев. Было светло и тихо. Пейзаж казался удивительно мирным. Лишь далеко виднелись отблески пожара. Я не забывал, что мне отовсюду угрожает опасность, и, глядя в тишине ночи на отсветы далекого пожара, я испытывал волнение и какой-то мистический ужас. Но меня нелегко сбить с толку, слишком много необычного я повидал. Я тихонько напевал себе под нос песенку и вспоминал о Лизетте, с которой рассчитывал встретиться в Париже. Я так увлекся своими воспоминаниями, что, повернув, налетел на шестерых немецких драгун, рассевшихся у дороги вокруг костра.

Я превосходный солдат. И это не хвастовство, так оно есть на самом деле. Я способен за мгновение взвесить все шансы и выбрать наилучший, будто бы обдумывал решение не один день. Сейчас в моей голове вспышкой промелькнула мысль: меня станут преследовать, а моя лошадь измотана до предела после того, как проделала двенадцать длинных лиг. Но лучше быть преследуемым, чем повернуть назад. Будь подо мной свежая лошадь, я бы все равно отчаянно рисковал, но сейчас предпочел бы оказаться ближе к Сенли, чем к Суассону.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*