KnigaRead.com/

Сэм Барон - Заря империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сэм Барон, "Заря империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Послушай, Корио, — Эсккар перегнулся через стол. — Если нам удастся сдержать натиск варваров, то Орак станет самой крупной и самой важной деревней на сотню, нет, две сотни миль во всех направлениях. Человек, построивший стену, которая спасет Орак, станет самым знаменитым строителем на всей земле. Именно стена нанесет поражение варварам, а не солдаты, не жители деревни. Твоя слава разнесется вверх и вниз по реке, и о тебе будут помнить всегда. И, конечно, тебе хорошо заплатят за твои труды.

“А если ты не сможешь этого сделать, то мы все начнем готовиться к отъезду”, — распрямляясь, добавил Эсккар про себя.

— Господин, я помню, как благородный Никар говорил про учреждение еще одного Дома для замены Дома Дриго, — добавила Трелла. — Если Корио согласится построить такую стену, то Никар и Семьи определенно согласятся принять его как равного.

Никар не говорил ничего подобного, но эта мысль понравилась Эсккару. Даже он знал Корио как честного человека, который справедливо относился ко всем. Никар и Семьи могли выбрать и худшую кандидатуру.

— Это шанс присоединиться к высшему сословию, Корио. Подумай о чести. Ты станешь одним из правителей Орака.

Ремесленник продолжал сидеть за столом, переводя взгляд с Эсккара на Треллу.

— И Никар на это согласился? — прямо спросил он.

— Если он забудет об этом, то мой хозяин ему напомнит.

Эсккар кивнул.

— Да. Я уверен, что человеку, который построит стену для спасения Орака, ни в чем не будет отказа.

“Он теперь наш”, — решил Эсккар. Даже Корио не мог не желать основать свой собственный Дом.

У Эсккара закончились слова, поэтому он ждал молча и наблюдал за Корио. Гость продолжал думать, все еще выстукивая что-то на столе.

Потом стук резко прекратился, и Корио встал.

— Прости меня, командир, мне нужно ненадолго отлучиться.

Он вышел на улицу и кого-то крикнул. К ремесленнику тут же бросился молодой человек с большим матерчатым мешком. Корио забрал мешок, вернулся к столу и достал кожаный цилиндр размером с колчан стрел, затем снял с него крышку, осторожно извлек из него свиток папируса и разложил на столе, придавив четыре угла небольшими гирьками, которые также лежали в мешке.

Папирус оказался картой, на ней изображался изгиб реки и деревня. Эсккар слышал про подобное раньше, но видел впервые. Папирус считался дорогим и редким товаром, в соседних землях его было не найти, его продавали прибывающие по реке торговцы и просили немало.

При взгляде на карту Эсккар почувствовал себя птицей, которая летит высоко в небе и смотрит вниз на Тигр и деревню сверху. Река изображалась голубым цветом, а все остальное — черным или коричневым. Деревня вырисовывалась четко, линия вокруг обозначала частокол. Эсккар увидел возбуждение в глазах Треллы и понял, что она тоже никогда раньше не видела подобного сокровища.

— Эту карту нарисовал один мой раб несколько недель назад. После вчерашних… событий я снова велел ему пройтись по деревне и вокруг частокола, а затем мы большую часть ночи трудились над деталями. Поэтому… все, что здесь изображено, по большей части правильно.

Эсккар не отводил глаз от карты, но думал о словах Корио. Если он работал всю ночь, то это значит, что трудился он при свете ламп и свечей, дорогих товаров даже для Корио. Еще более интересным казалось то, что Корио слышал разговоры о варварах и стене и приготовился к этой встрече. Это означало, что Корио достаточно умен и понимал, о чем его попросят, еще до того, как его пригласили. Это также означало, что у Корио готовы ответы, — а Эсккару следует задавать правильные вопросы.

Трелла много раз говорила ему, что следует ждать всего, чего угодно. Эсккар сжал кулаки под столом, так, чтобы Корио не видел.

— Ты можешь прочитать карту, Эсккар? У многих возникают проблемы с условными обозначениями. Люди не понимают, что означают линии и знаки.

Эсккар заставил себя думать только о карте, внимательно осмотрел изображение деревни, реки, причалов, частокола, ферм и двух дорог, которые сходились в миле от деревни и соединялись в одну, по которой все ехали в Орак или выезжали из него.

— Да, все понятно.

Ему доводилось рисовать много карт на земле, а на папирусе оказалось еще легче читать обозначения. Он провел пальцем по реке.

— Пожалуйста, не касайся листа руками. Чернила могут размазаться, да и сам папирус довольно тонкий и хрупкий. Используй вот эту указку.

Он протянул Эсккару маленькую деревянную палочку с тупым закругленным концом.

Эсккар взял указку и определил на карте ключевые точки, уточняя вслух, правильно ли все понял, также отметил, где находятся север и юг, указанные стрелками в одном углу. Корио объяснил несколько деталей, которые Эсккар не понимал. Эсккар бросил взгляд на Треллу. Она также поняла все обозначения.

— Ты хорошо разбираешься в картах, Эсккар, — заметил Корио. — У некоторых возникают проблемы с масштабом. А теперь покажи мне, где ты хочешь видеть стену и что ты исключишь.

Эсккар не знал, что Корио имеет в виду под словом “масштаб”, но решил не спрашивать, тем более, раз предполагается, что он это понимает. Он повторил слово про себя, чтобы потом спросить у Треллы, что это такое.

— Стена должна проходить вот здесь, здесь, а потом вернуться к берегу реки, — Эсккар легко касался карты указкой. — Вот эти места будет затоплены, превращены в болота. Я хочу заставить варваров отправить основные силы к главным воротам. Там мои люди смогут убивать их со стены. Со стороны реки стену следует ставить как можно ближе к берегу, чтобы варвары не смогли отправить достаточное количество людей и штурмовать деревню сзади или с боков. А в этой части, где находятся главные ворота, я буду убивать их градом стрел.

Корио долго молчал, перед тем как поднять голову.

— Варварам доводилось видеть деревянные заборы, и они научились использовать лестницы и веревки. Они используют ту же тактику против нашей стены. Если твои солдаты будут заняты с луками, каким образом они остановят атакующих на лестницах?

— Я сам пользовался такими лестницами против частоколов, подобных нашему. Длинные вилообразные шесты помогут сталкивать лестницы. Две женщины, действуя вместе, способны оттолкнуть такую лестницу даже с воином на ней.

Эсккар не стал добавлять, что у него в прошлом имелся подобный опыт. Его самого однажды сбросили вместе с лестницей, и он чуть не наткнулся на собственный меч.

— Именно поэтому нам нужна настоящая стена, мощное сооружение, которое нельзя свалить или сжечь и которое позволяет поставить на нее два или три ряда лучников.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*