KnigaRead.com/

Кристофер Сэнсом - Плач

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Сэнсом, "Плач" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я не сделала ничего дурного, миледи.

Я задумался, в самом ли деле Джейн такая тупая и пугливая или притворяется, и не смог ответить на этот вопрос. В ее круглом, как луна, лице было нечто необъяснимо странное – то ли потому, что ее ум работал не так, как следует, то ли потому, что она была искусной актрисой. А может быть, имело место и то и другое.

– Так пожелала королева, – сказал я, – потому что Джейн – мне казалось, что здесь было принято называть шутиху христианским именем – была одной из тех четырех человек, кто входил в спальню Ее Величества в тот вечер, когда пропал перстень. – Вас ни в чем не подозревают, – успокоил я дурочку. – Просто мне нужно знать, не заметили ли вы чего-нибудь необычного…

Меня прервал неожиданно резкий голос леди Мэри:

– Я требую, чтобы вы задавали все вопросы Джейн через меня, сэр, как, я уверена, потребовала бы и королева. Я не дам ее запугивать. – Она слегка сдвинула брови, что две ее фрейлины тут же скопировали. Утка натянула поводок, желая обследовать травы в углу.

– Тогда я прошу вас, миледи, спросить Джейн, куда она ходила и что, может быть, видела, когда вошла в личные апартаменты королевы шестого июля.

– Ну, Джейн, – ободряющим тоном спросила леди Мэри, – ты помнишь что-нибудь?

Прежде чем ответить госпоже, дурочка бросила быстрый взгляд на меня.

– Я хотела показать королеве новый трюк, которому научила Утю – искать травку, которую я спрятала. Но фрейлины не пустили меня в покои, сказали, что ее там нет. – К моему удивлению, тут Джейн по-детски топнула ногой и закричала: – Они часто не пускают меня к королеве, хотя только я могу отвлечь ее, когда она грустит! Она часто грустит в последнее…

Мэри подняла руку, и шутиха тут же замолкла.

– Да, – сухо сказала Мэри. – Часто. А теперь такой шум вокруг пропажи перстня. – Мне подумалось, что как королева ни старалась подружиться с детьми короля и подружить их друг с другом, по крайней мере, в отношении старшей принцессы ее успех оказался весьма ограниченным.

– Он имел огромную ценность лично для нее, – пробормотал я. – Миледи, если Джейн могла бы сказать, куда она заходила…

Мэри повернулась к Джейн и терпеливо проговорила:

– Когда ты прошла мимо фрейлин в личные покои, куда ты там заходила? Видела что-нибудь странное?

– Я во всех комнатах искала королеву, – ответила Джейн. – А когда увидела, что ее и вправду нету, снова вышла. В ее покоях никого не было, пажи уже ушли, а Мэри Оделл еще не пришла.

– Значит, все хорошо, – сказала леди Мэри тоном, говорившим, что разговор закончен, и дурочка бросила на меня быстрый торжествующий взгляд.

Но я не сдался.

– Не заметила ли она чего-нибудь необычного в спальне? Может быть, чего-нибудь, касающегося личного сундука королевы, где она держала перстень и другие драгоценности?

– Нет. Ничего, – ответила Джейн – мне показалось, слишком быстро. – Королева никогда меня к нему не подпускает. Миледи, этот горбун пугает меня! – Мне показалось, что она лжет, и по перемене в лице леди Мэри я понял, что та тоже это увидела.

– Королева будет очень благодарна за любые сведения, – рискнул продолжить я.

Принцесса посмотрела на Джейн.

– Не волнуйся, дорогая. Ты знаешь, что я вижу, когда ты хитришь. Скажи этому джентльмену все, что тебе известно, и даю слово, тебе ничего не будет.

Дурочка покраснела и, как ребенок, засунула в рот палец.

– Джейн… – В голос Мэри прокралась строгая нотка.

– Это грубо, это нехорошо! – выпалила та.

– Что нехорошо, Джейн?

Повисла долгая пауза. Наконец шутиха выговорила:

– Когда я вошла в спальню, посмотреть, нет ли там королевы…

Я подался вперед.

– Да? – поощрила ее леди Мэри.

– Со мной была Утя, и…

– И?

– Она нагадила на пол.

Я ожидал чего угодно, но только не этого. Так вот как объясняется запах!

– Небольшое пятнышко дерьма на циновке, – продолжала Джейн. – Я боялась, что господин гофмейстер прогонит Утю, и потому взяла тряпку и смыла пятно водой из чаши с розовой водой королевы. Запах трав в комнате был такой сильный, и я думала, что вони не заметят. И тут же ушла и никому не сказала. – Она вдруг дернула утку за поводок и подтащила к себе с такой силой, что могла сломать ей шею, а потом нагнулась и обняла ее. Та, насколько это возможно для неразумной птицы, удивилась. – Не позволяйте этому горбуну сообщить королеве, прошу вас! Я люблю Утю.

– Никто не скажет, Джейн, – успокоила ее леди Мэри и посмотрела на меня. Ее губы слегка дернулись, и я понял, что эта женщина обладает качеством, о котором я раньше не догадывался, – чувством юмора. – Вы удовлетворены, мастер законник?

– Разумеется, миледи.

– Я позволю вам доложить лорду Парру о провинности утки, – торжественно произнесла Мэри. – Но только при условии, что Джейн не разлучат с ней.

– Разумеется, миледи.

– Тогда мы оставляем вас вашим делам.

Одна из фрейлин помогла шутихе подняться, а другая открыла дверь для леди Мэри. Я снова низко поклонился. Они ушли, и утка поковыляла следом на своих желтых перепончатых ногах. Когда я выпрямился, принцесса обернулась, посмотрела на меня и чуть заметно сардонически улыбнулась. Дверь закрылась. Я стоял, потрясенный неожиданным и смешным оборотом событий. Смешным? Я не мог удержаться от мысли, не стал ли просто жертвой тщательно разыгранной сцены и не знала ли Джейн больше, чем сказала. Если это так, то она совершенно великолепная актриса. Но у меня не было доказательств этого, ни одного. Я подумал о ее детском поведении. Возможно, это и привлекало к ней королеву и леди Мэри, двух взрослых женщин, у которых нет и, скорее всего, не будет детей. Возможно, дурочка заменяла обеим ребенка, не более того. Но что-то в Мэри Тюдор вызывало во мне страх при мысли, что «Стенание» в итоге оказалось в ее руках. Я оставался в молельне со свечами и запахом ладана. Прошло полчаса, и свет за окном уже начал меркнуть, когда дверь открылась и вошел лорд Парр. Он хмурил брови.

– Мне сказали, что при встрече с вами Джейн сопровождала леди Мэри. Вы ничем не намекнули ей на книгу? – Он тревожно посмотрел на меня.

– Ни словом, милорд. – Я рассказал ему абсурдную историю про утку, то, что я узнал от пажа про человека с отрубленной половиной уха, и происшествие Мэри Оделл со стражником.

Старик кивнул:

– Я осторожно наведу справки. Человек с половиной уха служит важной персоне в королевстве…

– Причем этой персоной может быть и женщина.

Лорд Уильям внимательно посмотрел на меня.

– Вы имеете в виду леди Мэри? Что она могла в тот вечер послать дурочку Джейн украсть книгу?

– Мы должны абсолютно удостовериться, что королева ни словом не проговорилась Джейн о книге.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*