М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна
– Я как раз хочу сказать (тут его тон приобрел выспренние интонации, хорошо знакомые всем, кто когда-либо имел удовольствие беседовать с Саммерсом-старшим), что грешно не воспользоваться посланной Им удачей.
Лицо сына пресвитера сделалось сконфуженно-невинным. Он опустил окуляр и взглянул на молчащего компаньона.
– А?
Тот, сопя, возил бритвой по щекам. Бритва ужасающе скрипела. Лицо искателя приключений выражало величайшую сосредоточенность.
– Ужасно, – сурово сказал Дюк, наконец. – Просто ужасно. Богохульник.
– Исчадие смехословия и порока, – прибавил Джейк, и потряс мультископ.
– Засранец, одним словом, – согласился компаньон. – Встань в угол и подумай о своем поведении.
Джейк рассмеялся, положил мультископ на стул и нырнул в ванне. Дюк продолжал скрести щеки бритвой.
– Не смотри под руку, – потребовал он, глядя в зеркало на ехидно щурившегося из ванны компаньона. – И на меня не смотри!
– Господи, меня обокрали, – пропел Джейк, выливая из бутылки на ладонь шампунь. – Как этих жуликов носит земля, где справедливость, Отец...
Тут певец добавил несколько непечатный выражений: в глаза попало мыло и пришлось вслепую нашаривать кран.
Спустя четверть часа Дюк смыл кровавую пену, прижег порезы кусочком квасцов, найденными в несессере, и залепил пластырем.
– Красавец, – Джейк ерошил полотенцем мокрые волосы. – Мечта всех барышень.
Пока наливалась ванна, юный мистер Маллоу, хихикая, наблюдал, как компаньон намыливает абсолютно гладкую физиономию, а потом, шипя и чертыхаясь сквозь зубы, прижимает к щекам и подбородку квасцы.
Несмотря на саднящие порезы и сморщенные кончики пальцев, искатели приключений чувствовали себя превосходно. С мокрыми прилизанными волосами возвращались они в номер, вдыхая аромат кокосового шампуня. В новом белье, натянутом на мокрую кожу было несколько сыровато, тем более, что по гостничному холлу гуляли сквозняки. Слабо пахло кофе и чужими духами. Внизу хлопнула дверь, послышались голоса. Какая-то женщина позвала «Бобби!» и ей ответил детский голос. Заперев за собой номер, оба джентльмена ощутили, что в комнатах довольно зябко, на горячий чай раньше утра рассчитывать не приходится, и хочется скорее забраться под теплое одеяло.
– Надо будет вынуть все ненужное, – пробормотал Джейк, споткнувшись о валяющуюся на полу шляпную картонку. – Только это будет...
Он зевнул, едва не вывихнув челюсть.
– ... только это будет завтра.
Дюк швырнул пиджак на спинку кресла и, расстегивая на ходу жилет, поплелся в спальню.
– Завтра, – от сонности у искателя приключений заплетался язык, – завтра все наконец-то будет.
Медный рожок мягко светящего бра над кроватью изображал бабочку, раскинувшую крылья. Джейк спихнул с ног обувь, сбросил костюм. Из кармана брюк с глухим стуком выпал мультископ. Джейк поднял его, поставил на трюмо и забрался под еще холодное и чуть сыроватое одеяло. Натянул повыше плед. Щелкнули один за другим два выключателя. Джейк закинул руки за голову и закрыл глаза.
– Вот интересно, – сказал он, слушая в темноте тиканье часов, – как там он сейчас?
– Не знаю, – отозвался Дюк. – Даже представить не могу.
Искатель приключений подумал, что беглому Фоксу довольно трудно будет объяснить кому бы то ни было свой скандальный облик, а без багажа уладить ситуацию будет довольно сложно. Зато у него лошадь. И экипаж. Скорее всего, ему удалось оторваться от погони. Не может быть, чтобы не удалось.
Наутро, еще не совсем проснувшись, Джейк сел в кровати. Кровать компаньона была пуста, через зеленые бархатные портьеры пробивалось солнце. Продирая глаза, искатель приключений потопал в гостиную. Юный мистер Маллоу в одном белье расселся в кресле, сложив ноги на беспощадно качаемый стул и вертя в руках пистолет. Джейк ступил босыми ногами в теплый солнечный квадрат на потертом ковре цвета мха. С удовольствием потянулся, жмурясь от яркого света. А когда открыл глаза, увидел дуло пистолета.
– Сдавайтесь, сэр! Национальное Агентство Пинкертона!
– Какой ужас, – сказал Джейк.
Он подхватил с кушетки накладной бюст, продел руки в лямки. Расстегнул ремни картонки. Нахлобучил пышную траурную шляпу и возмутился:
– Вы, сэр, хам, неотесанный мужлан. Неужели вы будете стрелять в беззащитную женщину?
Он подошел к компаньону вплотную и подбоченился.
– Мнэээ, – Дюк протянул руку. – Мадам, да у вас, мне сдается, накладные!
– Да как вы смеете! – возмутилась хамски облапанная мадам, схватила со стола меню, мгновенно превратила его в шпагу и сделала выпад.
– Женщину, говорите? – Жестокий сыщик, не выпуская из рук пистолета, напал на даму. – Да из вас, сэр, такая же женщина, как из начальника станции!
– Что вы понимаете в женщинах! – отбивался Джейк, пытаясь как-нибудь отобрать у компаньона пистолет.
– Помогите, – пыхтел агент Пинкертона, выкручиваясь, как кот, которого несут выбрасывать вон, – грабят!
Пистолет грохнулся на пол и отлетел под кресло. Дюк сменил тактику и перешел от защиты к нападению:
– У нее в сиськах контрабанда!
– Точно, бриллианты, – признался Джейк, отпихнул компаньона и, встав в кресле на колени, полез за пистолетом.
– Врешь, не уйдешь! – Дюк прыгнул сзади и кресло с грохотом повалилось на пол, капитулируя дубовыми ножками. Придавленная тощим компаньоном, «миссис Фокс» сдирала с плеч лямки накладного бюста, пытаясь натянуть их на вырывающегося «агента».
– Я буду жаловаться!
– Кому ты будешь жаловаться, жалкая ищейка?
Оба вскочили, отвернули физиономии и наугад лупили друг друга меню и шляпой, так что поднялась пыль.
– Я дойду до прокурора!
– До какого-такого прокурора?
– До Генерального! Отдавай бриллианты, старая лошадь, я тебя сразу узнал!
– Это я старая? – резиновый бюст возмущенно трясся, пружиня о кудрявую голову сыщика.
– Позвоните мистеру Пинкертону, моему шефу, сообщите, что агент Спаниель просит подкрепления! Его номер...
Тут в дверь постучали.
Бюст и шляпа были быстро засунуты под кушетку, оба джентльмена торопливо отряхнулись, натянули, путаясь в штанинах, брюки, и открыли.
– Эй, вы, в смысле, джентльмены, вы чего? – возмутился кельнер. – Обалдели, что ли? Ведите-ка себя потише.
– Ладно, ладно, – быстро ответили искатели приключений.
Дверь за кельнером закрылась. Компаньоны посмотрели друг на друга.
– Завтрак для джентльменов в восемь часов, – напомнил Дюк. – Было бы неплохо на него попасть.
Тряпки сунули в картонку, туда же запихали шляпу и затолкали картонку подальше под кушетку. Остальное сунули в саквояж, застегнули ремни и оставили приготовленный к путешествию багаж на кушетке.