KnigaRead.com/

Александр Тестов - Последняя битва

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Тестов, "Последняя битва" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Младший Олафссон пытался было узнать причину ссоры, но Сигурд жестом остановил расспросы.

– А чего стало с Бьерном? – неожиданно поинтересовался Олаф.

– Погиб он как воин, с мечом в руке, в битве с чудинами, – херсир соврал, не моргнув и глазом.

– О! Выпьем за Бьерна! – предложил Трюггви. – Он достоин пировать у Одина!

– Водитель дружин всегда рад видеть в своих… ик… Чертогах храбрецов! – с пафосом заявил Хрольв и его вновь качнуло.

– Однако мы в его Чертоги пока спешить не будем! – отрезал Сигурд. – У нас еще здесь полно дел! На меря!

– На чудинов!

– Скрёль!!!

Кружки сдвинулись и разом опустели.

– Скрёль!!!

* * *

Не сразу во всеобщем шуме многоголосого веселья пирующие заметили, как ярл вскочил со своего места. Он вскинул обе руки, призывая воинов к тишине. Атли потребовалось несколько минут, пока, наконец, все заметили его жест и притихли.

Взор ярла был направлен к входу, он явно приметил там кого-то. Неожиданно для всех хозяин Альдегьюборга заговорил стихами:

– Дающим привет!
Гость появился!
Где место найдет он?
Торопится тот,
Кто хотел бы скорей
У огня отогреться.

Многие узнали эти слова и с любопытством повернули головы к дверям. Там стоял старик в изношенном одеянии, припорошенном снегом, с посохом в руках и худой калитой на плече.

– Дорог огонь
Тому, кто с дороги,
Чьи застыли колени;
В еде и одежде
Нуждается странник

В этих краях, – ответил вошедший, делая несколько шагов вперед, к очагу.


Ярл кивнул кому-то в сторону и продекламировал:

– Гостю вода
Нужна и рушник,
Приглашенье учтивое,
Надо приветливо
Речь повести
И выслушать гостя[40].

Гостю тут же подали умыться.

– Я рад видеть тебя, Вемунд Сказитель! – во всеуслышание объявил Атли. – Мы ждали тебя!

Скальд утерся поданным рушником и ответил:

– Твой гонец, ярл, нашел меня.

– Рад! Поди сюда, Сказитель, сядь подле меня! Мои хирдманы будут счастливы услышать твои песни!

Вемунд неспешно двинулся вдоль столов.

– Но сперва, – продолжил Атли, – испей меду и отведай угощенья.

– Благодарю, добрый хозяин, – скальд поклонился и сел на указанное место, слева подле ярла.

Хозяин борга хлопнул в ладоши, и слуги мигом поставили перед Сказителем полную кружку и тарелку с вареным мясом, обильно посыпанным луком.

– За радость у нашего очага! За скальда Вемунда! Пусть его память не истощится, пока тьма не опустится на Мидгард и не наступит день Рагнарёк! – торжественно произнес Атли и поднял кружку.

– Скрёль!

– За Вемунда!

– Слава скальду!!!

Дружина разом опрокинула кружки. Выпил и Сигурд. Он сразу узнал своего врачевателя, да и как же было забыть его. Он первый, кому Сигурд-варяг смог довериться и рассказать правду…

Мысли молодого херсира прервал оклик ярла:

– Эй, херсир! Довольно твои друзья наслушались твоих сказок! Иди сюда! Отныне твое место подле ярла!

Хирдманы ободряюще заулюлюкали, мол, давай, иди!

– Ступай! – хлопнул херсира по плечу Олаф, хлопнул, словно благословил. – Давай, парень!

Сигурд поднялся и, прихватив с собой кружку, направился к ярлу.

– Садись! Вот твое место! – Атли сверкнул своим одиноким глазом и указал на стул с резной спинкой, справа от себя.

* * *

Пирующим пришлось ждать довольно долго, прежде чем скальд утолит жажду и голод. Он ел не спеша, явно смакуя блюда, ибо в последнее время его желудок отвык от подобных изысков. Вемунд отведал мяса, попробовал каши с куриными потрохами и выпил совсем немного меда. Гости ждали…

Наконец, Сказитель повернулся к ярлу и, поблагодарив за угощение, изрек:

– Славные воины Альдегьюборга! Я вкусил от вашего стола и теперь готов усладить ваш слух песней.

Это были слова, которых все ждали. Тут же со всех сторон стали сыпаться пожелания и заказы.

– Про дисов давай!

– Сагу про Торира Босоногого!

– Про йотунов[41]!

– Да!

– Давай про великанов! Пусть про йотунов расскажет!

– Уваж, скальд, расскажи про йотунов!

– Как их обхитрил Тор!

Вемунд поднялся и воздел руки к потолку. Практически тут же смолки голоса – гости притихли. И скальд начал:

Встал Тор-метатель,
глянул, взъярился:
где, мол, мой молот
запропастился;
брадою метет,
власами трясет
сын матери – Йорд —
всюду искал.
И первым делом
тогда он молвил:
«Слушай-ка, Локи,
тебе открою,
о чем не знает
никто ни на небе,
ни на земли:
асов молот украли!»

Тут кто-то не выдержал и произнес:

– Вот пакостники!

На нарушителя тишины разом цыкнули соседи, и тот умолк.

Скальд набрал в легкие побольше воздуха и повел свой сказ дальше:

Вошли они к Фрейе
в дом распрекрасный,
и первым словом
тогда он молвил:
«Дашь ли мне, Фрейя,
наряд пернатый?
Авось мой молот
сыщу где-нибудь».

Фрейя сказала:

«Дам, даже будь он
золототканый,
ссужу, даже будь он
из серебра».

Локи взлетел —
перья запели —
и в путь пустился
из мира богов,
а опустился
в земле великанов.

Трюм на пригорке,
йотун-владыка
ошейники псам
из золота плел
и сам расчесывал
гривы коням.

Трюм сказал:

«Что слышно у асов?
Что слышно у альвов?
Зачем ты явился
к нам в Йотунхейм?»
«Худо у асов!
Худо у альвов!
У Хлорриди молот
не ты ли украл?»

«Я Хлорриди молот
украл и укрыл —
на восемь поприщ
в землю вкопал, —
никто не достанет
оттуда его,
покуда не станет мне
Фрейя женой».

– Нет, ну ты погляди…

Звонкая оплеуха скинула горлопана со скамьи.

– Ах ты… Меня бить?!

Трое викингов оказались рядом с нарушителем, и его быстро скрутили.

– Отнесите его! – грозно скомандовал Атли. – Напировался – хватит, пусть проспится! Дружина загудела, мол, конечно, правильно, нечего мешать. Нарушителя выдворили из зала, и Вемунд продолжил:

Локи взлетел —
перья запели —
и в путь пустился
из земли великанов,
а опустился
в мире богов;
Тор поджидал его
в мире богов
и первым словом
тогда он молвил:

«Какие вести?
Удача есть ли?
Скажи мне сразу,
прежде чем сесть,
ибо сидящий
все забывает,
ибо лежащий
врать горазд».

«Удача есть
и добрая весть:
у турса-владыки,
у Трюма твой молот,
никто не добудет
оттуда его,
покуда не будет
женой ему Фрейя».

Вошли они к Фрейе
в дом распрекрасный,
и первым словом
тогда он молвил:
«Покров невестий
надень-ка, Фрейя, —
мы вместе поедем
с тобой в Йотунхейм».

Взъярилась Фрейя,
так расфырчалась,
аж закачались
асов дома,
и гривну Брисингов
бросила на пол:
«Меня же ославят
бабой распутной,
коли поеду
с тобой в Йотунхейм!»

Сходились тут боги
все для совета,
сходились богини
все для сужденья,
судили-рядили
могучие асы,
как бы им Хлорриди
молот вернуть.

Тут молвил Хеймдалль,
светлейший из асов,
а был он провидцем
таким же, как ваны:
«Наденем на Тора
покров невестий
и Брисингов гривну
на шею повесим;

бренчала бы сбоку
связка отмычек,
под бабьим подолом
упрятать бы ноги,
на грудь нацепить бы
камней драгоценных,
а на макушку —
приличный убор».

Хирдманы содрогнули стены зала молодецким смехом. Сказитель остановился и переждал, пока страсти улягутся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*