KnigaRead.com/

Александр Дюма - Олимпия Клевская

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Дюма, "Олимпия Клевская" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

… Известно вам маленькое владение Фронсак, которое может быть передано по наследству любому лицу … — Фронсак — ныне город в департаменте Жиронда (округ Либурн) на реке Дордонь. До 1715 г. Ришелье носил титул герцог де Фронсак.

… царь Соломон недостоин быть вашим камердинером! — Соломон (ок. 1015 — 975 до н.э.; по другой хронологии — 970 — 938 до н.э.) — царь Израильский, сын царя Давида от Вирсавии и его преемник, славившийся мудростью и щедростью; построил великолепный храм в Иерусалиме и множество других зданий и сооружений, в том числе водопровод; по традиции, автор библейских книг: «Притчи Соломона», «Екклезиаст», «Песнь песней», «Книга Премудрости Соломоновой» и части псалмов.

… как некогда Месье забавлялся с Ла Резен, особой смазливой, но незначительной. — Резен, Франсуаза Питель де Лоншан (1663 — 1721) — актриса, происходившая из актерской семьи; ее отец возглавлял труппу комедиантов принца Конде, и в ней она дебютировала в пятнадцатилетнем возрасте; в 1679 г. вышла замуж за актера Жана Батиста Резена и поступила в Бургундский отель; с 1680 г. играла в Комеди Франсез; отличалась красотой и талантами. Однако Дюма допустил здесь неточность или описку: Резен была в связи не с Месье (Филиппом I Орлеанским, братом Людовика XIV, который, как известно, женщинами не очень интересовался), а с сыном Людовика XIV и дедом Людовика XV — Людовиком (1661 — 1711), которого называли Великим дофином и Монсеньером. В эту связь она вступила, уже будучи вдовой.

… я все об одном, это мое Delenda Carthago. — Согласно преданию,

Марк Порций Катон Старший (234 — 149 до н.э.), государственный деятель и писатель Древнего Рима, известный как суровый защитник староримских начал в жизни общества, будучи ожесточенным врагом Карфагена, долгое время все свои публичные речи, кстати и некстати, заключал словами: «Впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен!»

… пусть делает для короля то, что королева Испании делает для своего мужа Филиппа. — Здесь имеется в виду старательное исполнение супружеского долга, которое стало для жены Филиппа V своего рода крестом. Дело в том, что Филипп V, отличавшийся неутолимым сексуальным аппетитом, впадал в депрессию и заболевал, если он лишался чувственных удовольствий; такая постоянная потребность в женщине (а при религиозных принципах короля это могла быть только его собственная жена) делала Елизавету Фарнезе настоящей рабой, всегда физически привязанной к супругу, что, однако, лишь усиливало ее влияние на него.

… сделав большой круг по Новому мосту, так как проезды Лувра закрывались в полночь. — Новый мост — самый знаменитый и самый красивый каменный мост через Сену, а ныне и самый старый; пересекает реку в центре Парижа, проходя через западную оконечность острова Сите; известен воздвигнутой на нем в 1614 г. конной статуей Генриха IV.

Из особняка Майи кратчайший путь на правый берег проходит по Королевскому мосту, расположенному ниже Нового моста и упирающемуся в галерею Лувра. В этой галерее, сооруженной вдоль Сены между Лувром и Тюильри, были устроены проезды; они вели с берега реки на площадь Карусели, откуда, двигаясь далее на север, можно дойти до улицы Гранж-Бательер.

… он отправился прогуляться по Кур-ла-Рен. — Кур-ла-Рен («Гулянье королевы») — аллея между Тюильри и селением Шайо, обычное место прогулок знати того времени.

… его дети не красивее совиных птенцов из басни… — Имеется в виду басня Лафонтена «Орел и Сова» («L'Aigle et le Hibou», V, 18). Фабула ее такова: Сова просит Орла не трогать ее птенцов и описывает их как настоящих красавцев: «Мои птенцы — такие крошки, // Красивы, ладны, краше всех своих дружков»; Орел обещает не причинять вреда птенцам, а затем, найдя каких-то уродцев, пожирает их, не ведая, что это и были хваленые совята. Мораль: каждый считает, что красивее всего те, кто похож на него самого.

… если только она не грузинка, подобно Аиссе, а он не похож на господина де Ферриоля. — Аиссе (ок. 1694 — 1733) — невольница-черкешенка Гаиде (ее имя трансформировалось во французском произношении сначала в «Аиде», а затем в «Аиссе»), выкупленная графом де Ферриолем весной 1698 г. на стамбульском невольничьем рынке и крещенная под именем Шарлотта Элизабет; воспитывалась в семье графа и по его завещанию получила пожизненную ренту в размере 4 000 ливров; в 1720 г. произошла ее встреча с Блезом Мари д'Эди (ок. 1692 — 1761), рыцарем мальтийского ордена, с которым ее сблизило необычайное сильное и прочное чувство; их связь так и не превратилась в брак, хотя в 1721 г. у них родилась дочь; в 1726 г. Аиссе подружилась с госпожой Жюли Каландрини (1668 — 1754), сыгравшей большую роль в ее «посмертной судьбе»; умерла от чахотки.

В 1787 г. впервые были опубликованы подлинные «Письма мадемуазель Аиссе, адресованные госпоже Каландрини» («Lettres de mademoiselle Ai'sse a madame Calandrini»), касающиеся последних семи лет жизни Аиссе и заслужившие необычайную популярность; эти письма стали источником вдохновения для многих французских писателей.

Ферриоль, Шарль, граф де (1652 — 1722) — французский дипломат; в 1698 г. находился в Стамбуле в качестве королевского советника с особой миссией — в связи с подготовкой конгресса, который собирался там для подписания мирного договора между Турцией, с одной стороны, и Россией, Австрией, Венецией и Польшей — с другой; в 1699 — 1711 гг. французский посланник в Стамбуле.

… господин де Морепа, ведающий полицией … — Морепа, Жан Фредерик Фелипо, граф де (1701 — 1781) — сын государственного секретаря Жерома де Поншартрена (1674 — 1747), внук канцлера Поншартрена (1643 — 1727); государственный секретарь в 1715 — 1749 гг.; с 1723 г. в его ведении находились морское министерство и колонии; в морском ведомстве ему удалось добиться определенных успехов; в 1749 г. впал в немилость у госпожи де Помпадур и ушел в отставку; в начале царствования Людовика XVI в 1774 г. стал государственным министром и главой королевского финансового совета; позднее способствовал падению Неккера; был известен также как автор сатирических песенок.

… Тут прямое оскорбление величества. Берегись! — Оскорбление величества — в праве монархических государств покушение на честь и жизнь монарха, а также других членов царствующего дома; известно еще со времен Древнего Рима, когда под него подводились все государственные преступления вообще; как самостоятельное юридическое понятие оформилось к сер. XVIII в.

… благоразумен никак не меньше, чем любой из семерых мудрецов Греции. — Имеются в виду выдающиеся политические деятели и философы Древней Греции, которым приписываются афоризмы житейской мудрости. Список этих мудрецов варьируется, включая до семнадцати имен.

… участь Люжака, который весьма прискорбно лишился своего носа, или Шардена, у которого тесть, генеральный откупщик, отнял права наследования … — Люжак, Шарль Антуан де Герен, маркиз де (1720 — 1782) — французский придворный, женатый на племяннице госпожи Помпадур; во время осады Антверпена был обезображен пулей, пробившей ему челюсть. В мемуарах Ришелье рассказывается о том, как Люжак по поручению Людовика XV заместил его в постели некой госпожи Портайль, с которой королю, несмотря на его обещание этой даме, не хотелось встречаться второй раз. Однако маркизу де Люжаку во время действия романа было всего лишь восемь лет, так что упоминание его в этом контексте — анахронизм Дюма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*