Вера Космолинская - Коронованный лев
— Принято, — сказал Рауль с ухмылкой.
— Истинные кровопийцы! — в сердцах пробормотал Готье, посмеиваясь.
— Испанская кровь, — со смешком отметил Огюст, явно не без порицанья.
Что ж, и у меня без нее не обошлось. Испанкой была моя бабушка по материнской линии.
— И не забудьте про английскую! — вставил я.
— Довольно предисловий! — надменно вскинул голову Рауль. — Приступим!
— Заждался ад? Остыли все котлы? — осведомился я. И мы начали.
Рауль сперва замер, уступая мне первый шаг, потом, выждав мгновение, двинулся вперед и попробовал уколоть. Я тут же перехватил его клинок дагой и выдвинул рапиру ему навстречу. Рауль также ловко парировал кинжалом, сделал шаг назад, совершил рапирой мелкий полукруг и, сделав выпад, попробовал нанести мне укол под руку с кинжалом. Но меня там уже не было, шагнув в сторону, я тоже сделал выпад, зацепив рапирой его кинжал, а мой кинжал оказался приставлен к груди Рауля.
— Тебе повезло, — заметил Рауль.
— Похоже на то, — согласился я, и мы выпрямились. — До какого счета?
— До семи, — не задумываясь, сказал Рауль.
— Спятил? — осведомился Готье. — До трех достаточно.
— Курам на смех! — возмутился Рауль.
— Тогда до пяти, — предложил я компромисс.
— А там посмотрим, — подхватил Рауль. — Что ставим на кон?
— Придумал. Если выигрываю я, кончаем на пятерке и уезжаем. А если ты, продолжаем до семи.
— До двенадцати.
— Ах ты маньяк! Согласен.
Что ж, придется выигрывать.
— Ты за кого? — спросил Готье Огюста.
Тот сделал шаг подальше от Рауля.
— За Англию.
Англия, конечно, условная. В эту мою «английскую часть» какие только роды не входили, немного шотландские, немного ирландские, и те же норманнско-французские. Как говорит отец, любую мало-мальски заметную династию в одну деревню никак не затолкнешь. Заметную династию? Вот только в двадцатом веке о ней не было ни слуху ни духу, не то, что о каких-нибудь Роганах, просто какая-то черная дыра в истории. Или быстрое и основательное забвение после того, как мы вымерли? Гнусная какая-то мысль. Нет, быть не может. То есть, вымереть-то мы можем, похоже, дело к тому идет, но основательное забвение — быть не может. Значит, мы именно в другой истории.
— Ну, тогда я за Испанию, — кивнул Готье. — И что ставим?
— А вероисповедание сменить не хочешь?
— Да ну тебя, — расстроился Готье.
Мы с Раулем снова отсалютовали друг другу и принялись за дело. Рауль решил осторожничать. Если он собирался такими темпами драться до двенадцати, то это было просто неосуществимо. Разве что он ждал, что, помня о времени, я стану торопиться, нарываться и дам ему быстренько выиграть все двенадцать партий. Скорее всего — вполне в духе Рауля было в разгар игры в жмурки залезть на подоконник и поставить перед собой большой кактус. Хоть это был не совсем Рауль, а некая его новая составляющая, но разница между его составляющими в этом смысле была совсем невелика. А вот и потороплюсь… Вспомнив недавний бой в оружейной и сравнение шпаги с кисточкой, я лихо повел атаку и не успел разойтись, как Рауль ойкнул. Я отпрянул. Рауль задумчиво потер левый бок.
— Не задел? — поинтересовался я.
— Почти нет, — ответил Рауль. Что ж, никакие капли крови на его рубашке не выступили, видимо, ойкнул он только от неожиданности. — Не ждал от тебя такой прыти, — подтвердил он.
— Два — ноль, — хладнокровно, с явным затаенным злорадством подытожил Огюст.
Но в следующем бою Рауль отыграл очко. Я слишком поторопился, решив закончить поскорее — промахнулся мимо Рауля, и получил царапину в боку, вот тут-то первая капля крови и появилась.
Беспокойство Готье прорвалось наружу:
— Нет, черт возьми, вы занялись совершенно не тем! Какая вас, к дьяволу, муха укусила?..
Но мы с Раулем уже примеривались к новой схватке. Царапина меня отрезвила. Ладно, больше я на кактус не попадусь. Значит, совершенно четко, как с мишенью — я ведь могу сделать с тобой все, что угодно, разве нет? Парад, шаг назад, финт. Готово. Рауль получил удар в бедро. Легкий, крови видно не было, но где-то под расшитым буфом пара капель наверняка выступит.
— Три, — поспешно сказал Огюст. — Черт бы вас побрал, вам еще и переодеваться придется.
— Все равно еще не все собрались, — с ледяным спокойствием напомнил Рауль. — Мы успеем.
— Придушил бы паршивцев как котят… — проворчал Готье.
Мы сцепились гардами. Кинжал Рауля скользнул едва не по моей брови, но мой уже был у его горла.
— Четыре? — спросил я.
— Чем тебя кормили? — поинтересовался Рауль.
Кактусами.
— Неважно.
Ну, если повезет, это последний раз…
— Ч-черт… — выдохнули мы с Раулем одновременно. Я почти попался на ту же удочку, что в прошлый раз. Но именно «почти», острия наших рапир с красивой идентичностью воткнулись в нас обоих — в самую середку груди. Но в сущности, даже не царапнули, мы оба вовремя остановились и успели ослабить нажим, собственно, наш возглас был связан не с тем, что мы едва сами не накололись, а с тем, что очень не хотелось по случайности убить приятеля. Хорошо отточенный клинок при точном ударе проходит сквозь человека как сквозь мягкое масло, можно даже не ощутить ни малейшего сопротивления.
— Это не в счет, — вымолвил Рауль. Но был он при этом бледен как его рубашка.
— Черта с два! — с рыком выпалил Готье. — Очко каждому — пять-два! Конец спектакля!
— Уф… Мир? — улыбнулся Рауль, глядя на меня блестящими глазами, в которых пряталось что-то похожее на новую беззаботную подначку. Но это был просто застарелый рефлекс — подначку в его глазах начисто застилала тревога. Ему уже так же не хотелось испытывать судьбу, как и мне.
— Да хоть вечный, — согласился я.
Готье, ворча, двинулся к скамье и начал свирепо раскидывать там вещи, раскапывая свою перевязь. К нему присоединился Огюст. Он был рад за Англию, но еще больше был рад, что все уже кончилось.
Рауль тихо рассмеялся.
— Ну и утро, а? А ведь мы еще и за ворота не выехали.
— Утро как утро, — пожал я плечами. — Прямо как у Хотспера, «как сказал он, угробив семь дюжин шотландцев перед завтраком: „Пора бросать эту мирную жизнь и заняться делом“».
— Как раз «шотландцев» порубить не удалось, — пожаловался Рауль.
— А тебе зачем? — простодушно полюбопытствовал я.
V. «Румяная пулярка»
По обе стороны уже распахнутых ворот собрался целый караван. Изабелла, сидя в седле, не выпускала из рук книгу, увлеченно зачитывая оттуда отрывки Раулю, заглядывавшему через ее плечо в открытый том.