Анатолий Кулемин - На грани апокалипсиса
– Любое слово, которое будет иметь этот смысл, будет страшным. А что касается необходимости убивать… Скажи, если на тебя надвигается вооруженный маньяк-убийца, а за твоей спиной стоит ребенок, мать, жена… разве это не необходимость?
Кесслер пожалел, что сказал это. В отношении него – это было алогично. Это не вписывалось.
Паола долго лежала моча, потом вновь поднялась на локоть и посмотрела в лицо Кесслера, только это был уже другой взгляд. Кесслер его не видел: он лежал с закрытыми глазами, к тому же было еще достаточно темно. Кесслер его почувствовал по интонации ее голоса:
– Кто ты, Кесслер?
«Что ты делаешь, – подумал Кесслер с тяжелой досадой. – Зачем ты это спросила? Зачем ты это так спросила? Ведь нас пишут… Уже сегодня Сэдлер будет знать об интонации в твоем голосе…»
– Я? Я – бывший офицер вермахта, а ныне военнопленный американских вооруженных сил, бывший обер-лейтенант Кесслер, – пытаясь исправить ситуацию, выстроил он свой ответ в форме шутливого доклада. – А ну-ка… иди сюда… не для того нам судьба подарила эту ночь, чтобы мы с тобой занимались душещипательными беседами…
…За ним пришли ровно через четверо суток, когда предрассветная серость только-только начинала делать очертания предметов более четкими.
Глава 11
Кесслер проснулся оттого, что в комнате вспыхнул свет. Сонно разомкнув веки, он увидел офицера и двух солдат, стоящих возле двери.
– Поднимайтесь, Кесслер, и переодевайтесь.
Офицер проговорил это деловито, казенно, без интонации и… по-немецки. Один из солдат поставил на стол большой солдатский вещмешок.
«Разыгрывать удивление, возмущение, требовать объяснений или встречи со следователем – бесполезно, – понял Кесслер и нехотя поднялся с кровати. – Эти пришли не разыгрывать и не пугать. Они – роботы. Они выполняют чей-то приказ, но вот чей… Что могло произойти… И почему – ночью?»
– Побыстрее, у нас мало времени.
В вещмешке была его форма. Все было выстирано, отутюжено, сапоги – вычищены.
«Паола? Конечно, кто же еще? Спасибо тебе, Паола».
– Может быть, вы все-таки выйдете в коридор и подождете меня там? – это были первые слова, произнесенные Кесслером. Он увидел, как на лице офицера отразились сомнения и неуверенность. – Черт с вами. Стойте, смотрите.
Офицер все-таки принял для себя непростое решение: он кивнул солдатам и вышел, те последовали за ним.
«Заговорил он со мной по-немецки… Что это может означать? Это может быть и частью их комбинации, и… и всем, чем угодно. Гадать бесполезно, – подумал Кесслер, снимая пижаму и надевая форму. – Хорошо, сходил вчера в душ, когда еще придется…»
Переодевшись, Кесслер сунул в карман начатую пачку сигарет, зажигалку, достал из-под матраса еще одну – сэкономленную – пачку, полный коробок спичек, заправил постель, окинул взглядом комнату, посмотрел на вентиляционную отдушину. Он хотел было подойти, передать привет Пакстону и сказать все, что он о нем думает, но, постояв, делать этого не стал: «Они вычислят Бартона. Только от него я мог узнать о прослушке, других контактов у меня не было. Паола и охранники – не в счет. Если же Пакстон не при чем, он и так узнает о похищении. Офицер хоть и немного, но все-таки говорил, да и мой голос на пленке есть: я просил их выйти».
Кесслер вышел в коридор, обозначил перед офицером стойку «смирно» и щелкнул каблуками:
– Я к вашим услугам, сэр.
Охранника Джона – была его смена – в коридоре не было.
Помещение, куда привезли Кесслера – везли около пятнадцати минут, с завязанными глазами, усадив на заднее сиденье между солдатами, – находилось в подвале какого-то здания: бетонный пол, кирпичные неоштукатуренные стены, под низким потолком – тусклая лампочка. Из мебели – грязный, заляпанный высохшей краской стол и такой же расцветки расшатанный до скрипа табурет. От стены до стены – четыре шага на пять.
Он сидел на этом табурете и курил одну сигарету за другой – а именно так должен себя вести взволнованный человек – уже минут двадцать. Из-за полного отсутствия вентиляции дымовую завесу можно было пощупать руками, и без того тусклый свет от этого казался еще слабее.
«Это часть их игры. Иначе меня просто отправили бы обратно в барак. И здесь долго держать не будут: ни кровати, ни нар. Могут, конечно, бросить матрас, но на бетонном полу толку от него мало: заболею не через сутки, так через неделю. А больной я тоже никому не нужен. Значит – это часть комбинации. Играют на контрасте… Не оригинально, господа… Продержите вы меня здесь часов пять-шесть, от силы – сутки».
Кесслер рассудил все правильно. Он ошибся лишь во времени: металлическая дверь открылась раньше, чем он успел додумать свою мысль.
– Вам что, недостаточно тех неудобств, которые у вас уже есть? Так накурили… Задохнуться можно! – вместо приветствия недовольно заговорил вошедший.
Это был мужчина лет пятидесяти, среднего роста, плотного, скорей даже – полноватого телосложения, с большими залысинами на лбу. Он открыл дверь во всю ширь и отдал кому-то какое-то распоряжение – какое, Кесслер не расслышал. Он затоптал окурок, не спеша поднялся, одернул френч.
– Я сам курящий, но это ведь уже чересчур… Спасибо… – поблагодарил мужчина солдата, принесшего стул. – Можете идти.
В открытую дверь дым вытянуло в секунды.
«Когда меня привели сюда, в коридоре света не было. Солдаты и офицер светили фонариками. Сейчас коридор освещен», – отметил про себя Кесслер. Сделал он это автоматически. Ни для чего. Просто сработало.
– Ну вот, теперь хоть вас стало видно, – мужчина прикрыл дверь и подставил стул к столу.
Кесслер продолжал стоять, опустив руки по швам, однако не навытяжку: вполне естественная поза человека в форме.
– Меня зовут Пол Сэдлер, – представился наконец мужчина, усаживаясь на стул. – Присаживайтесь, пожалуйста.
«Ну, наконец-то…» – подумал Кесслер, опустившись на «свой» табурет.
– Удивлены?
– Удивлен… той комедии, которую вы стали со мной разыгрывать. К чему весь этот спектакль?
– А это вовсе не комедия… И не спектакль. Все намного серьезнее, чем вы думаете.
– Ну, война вообще штука серьезная. На ней иногда даже убивают.
– Я ценю ваш юмор. А война, слава Богу, закончилась. Кстати, об «убивают». Хочу сказать вам со всей ответственностью и определенностью: из этой комнаты вы живым не выйдите. Нет. Не так… – он сделал смущенную паузу, будто извиняясь за свою зловещую «оговорочку». – Из этой комнаты не выйдет живым обер-лейтенант Кесслер. Так будет точнее. И чтобы дальнейший наш разговор шел предметно, давайте сразу расставим все по своим местам.