KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Рафаэль Сабатини - Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник)

Рафаэль Сабатини - Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рафаэль Сабатини, "Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

135

Мари Жозеф Лафайет (1757–1834) – маркиз, французский политический деятель. Участник Войны за независимость в Северной Америке в звании генерала американской армии. В начале Великой французской революции командовал Национальной гвардией. Будучи сторонником конституционной монархии, перешел после народного восстании 10 августа 1792 г. на сторону контрреволюции.

136

«Те Deum» (лат.) – название и начальные слова торжественного католического гимна; соответствует русскому «Тебе Бога хвалим».

137

Якобинский клуб – политический клуб периода Великой французской революции. Назван по месту заседаний в Париже в бывшем помещении доминиканцев (во Франции именовались якобинцами). Имел много филиалов в провинциях; Бретонский клуб – один из филиалов Якобинского клуба в провинции Бретань.

138

Максимилиан Робеспьер (1758–1794) – деятель Великой французской революции, один из руководителей якобинцев. Фактически возглавив в 1793 г. революционное правительство, сыграл огромную роль в разгроме внутренней и внешней контрреволюции. Казнен термидорианцами.

139

Гревская площадь – площадь в Париже, расположенная на правом берегу Сены перед городской ратушей; начиная со Средних веков до 1830 г. была местом публичных казней.

140

Жан-Жером Сервандони (1695–1766) – итальянский архитектор и художник. Работал в основном во Франции; являлся театральным художником-декоратором.

141

Жорж-Жак Дантон (1759–1794) – один из виднейших деятелей Великой французской революции, талантливый оратор. Сыграл выдающуюся роль в 1792 г. в борьбе против нашествия австро-прусских интервентов. Был членом Конвента. Впоследствии возглавил правое крыло якобинцев, выражавшее интересы «новых богачей». Казнен по приговору революционного трибунала.

142

Клуб кордельеров – политический клуб времен революции, получивший свое название по месту заседаний в стенах бывшего монастыря кордельеров (францисканцев).

143

Жозеф Ноде (1786–1878) – французский историк, автор «Истории готов в Италии».

144

Луи-Жозеф, принц де Конде (1736–1818) – французский государственный и военный деятель.

145

Луи Франсуа Жозеф де Бурбон, принц де Конти (1734–1814) – французский принц крови из династии Бурбонов, последний (6-й) принц де Конти.

146

Эммануэль Арман де Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог д’Эгийон (1720–1788) – министр иностранных дел в 1771–1774 гг., весьма посредственный дипломат, но ловкий интриган.

147

Мишель Эйкем де Монтень (1533–1592) – французский философ и писатель-моралист, автор «Опытов» (1580/1588).

148

По всем правилам искусства (лат.).

149

По преданию, на римском Форуме в древности разверзлась бездна, и жрецы объявили, что она закроется лишь в том случае, если Рим пожертвует самым для него дорогим. Тогда юноша по имени Марк Курций, воскликнув, что самое дорогое для Рима – доблесть, в полном вооружении и верхом на коне бросился в бездну, которая тут же закрылась.

150

Пантеон – см. примеч. к с. 501.

151

Левеллер – член радикальной политической партии в период Английской буржуазной революции XVII в. (до 1647 г. левое крыло индепендентов), объединявшей главным образом мелкобуржуазные городские слои.

152

Аббат Мори (1746–1817) – французский кардинал, происходивший из бедной семьи. Он начал проповедовать в юности и имел большой успех; в 1785 г. вступил во Французскую академию, в 1789 г. избран депутатом от духовного сословия в Генеральные штаты. В своих выступлениях защищал Церковь и духовенство. После того как окончилась сессия Конституционной ассамблеи, он покинул Францию и скрылся в Италии.

153

Булонский лес – парк на западной окраине Парижа, традиционное место гуляний парижан.

154

Паладин – странствующий рыцарь, искатель приключений. Переносное значение: очень храбрый и галантный человек.

155

Маны – в римской мифологии души умерших, почитавшиеся как божества.

156

Жиронда (жирондисты) – политическая группировка периода Великой французской революции, представлявшая преимущественно республиканскую торгово-промышленную и земледельческую буржуазию. Название «жирондисты» дано историками позднее – по названию департамента Жиронда, откуда были родом многие депутаты группировки.

157

Пьер Виктюрньен Верньо (1753–1793) – деятель Великой французской революции, один из руководителей жирондистов. По приговору революционного трибунала казнен.

158

Жак Пьер Бриссо (1754–1793) – деятель Великой французской революции, лидер жирондистов. В Конвенте с 1789 г. возглавлял борьбу против якобинцев. По приговору революционного трибунала казнен.

159

Фельяны – политическая группировка, в значительной мере определявшая политику Учредительного и Законодательного собраний во время Великой французской революции. Названа по месту заседаний своего клуба в бывшем монастыре ордена фельянов в Париже. Состояла из представителей крупной буржуазии и либерального дворянства, выступавших за конституционную монархию.

160

Жан-Мари Ролан де Ла Платьер (1734–1792) – французский политический деятель. В 1792 г. министр внутренних дел, друг жирондистов. Предпринял попытку спасти Людовика XVI. Вел борьбу против возвышения Робеспьера. Покончил с собой, узнав о казни жены.

161

Жанна Анриэтта Луиза де Кампан (1752–1822) – директриса нескольких популярных воспитательных учреждений в Париже, чтица дочерей Людовика XV, приятельница Марии-Антуанетты. Оставила мемуары, являющиеся ценнейшим документом своего времени.

162

Имеется в виду «Марсельеза» (1792), французская революционная песня, впоследствии государственный гимн Франции. Автором слов и музыки был поэт и композитор Клод Жозеф Руже де Лиль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*