Наталья Павлищева - Непобедимые скифы. Подвиги наших предков
Не ожидавший гостей хозяин тревожно обернулся. Вошедший сделал успокаивающий жест рукой и подсел к Илиону на небольшой каменный выступ у очага. И как могут эти фракийцы обходиться совсем без мебели в своих домах? Персы воины и никаких неудобств не боятся, в походе готовы терпеть что угодно, но дома можно бы и создать…
Илион тревожно вглядывался в лицо перса. Если пришел за ним, то к чему такая таинственность?
– Где амазонки?
– Какие? – попытался изобразить изумление фракиец.
Неожиданным движением гость схватил Илиона за волосы и приблизил лицо к его лицу.
– Не морочь мне голову, старик! Я знаю, что девчонке помог бежать именно ты!
– Я… не знаю… о ком ты говоришь… – Илион понял, что персу действительно известно, и постарался протянуть время.
– Кто она? – вдруг смягчился перс, отпустив Илиона. – Только не говори, что простая амазонка, я чувствую, что не простая!
Фракийца вдруг охватила усталость. Прошло два дня, Асиат с Сагиром наверняка уже далеко, а его собственная жизнь больше никому не нужна, теперь можно не бояться.
– Она царская дочь. И она далеко, не догонишь.
– Дочь Иданфирса?..
Незваный гость резко поднялся, сделал несколько шагов по небольшому помещению, снова остановился у очага.
– Если она добралась до дома, значит, царь скифов знает о нашем войске? Почему же он не выходит навстречу?
Илион только пожал плечами:
– Я никогда не видел царя скифов и не знаю, почему он не выходит биться. А девчонке помог потому, что она была с моим другом скифом.
Перс вскинулся:
– Царь Дарий подчинит себе скифские земли, и я на аркане приведу эту девчонку, отрежу ее волосы и опозоренную отдам своим воинам на потеху!
Фракиец покачал головой:
– Стоит ли стольких усилий какая-то девчонка?
Свистнула плеть, перечертив лицо фракийца, тот невольно схватился за левый глаз. На Илиона опустилась темнота, в которой вспыхивали разбегавшиеся в разные стороны искорки. Это было последним, что он видел в своей жизни. Второй удар, теперь уже меча, отделил голову фракийца от его шеи. Вопрос остался без ответа.
Пересекая небольшой двор Илиона, перс сделал знак сопровождавшим, невесть откуда выскочил еще десяток вооруженных людей с факелами в руках, и уже через мгновение дом и двор затянуло дымом. Глава бессмертных Видарна не прощал насмешки над собой!
Знать бы ему, что все делалось с ведома и согласия не только царского советника Гобрия, но и самого царя!
Бессмертные, которыми руководил Видарна, получили приказ своего военачальника брать живьем всех амазонок, которых встретят на скифской земле! Тогда персы еще не знали, что отличить девушек от воинов будет очень непросто, потому что они носят мужскую одежду и так же хорошо владеют оружием.
Асиат приобрела себе могущественного личного врага – военачальника десяти тысяч отборных телохранителей царя Дария Видарну.
Но амазонка далеко, а бессмертные заняты безопасностью своего правителя.
Первые фаланги персов ступили на мост. Постройка выдержала, хоть и качался настил на небольшой волне, но нигде не проломился.
Дарий стоял на высоком берегу, наблюдая, как заполняет мост через Истр поток его войска, и с удовольствием думал о том, что эта река не уступает настоящей. Воинов так же много, как капель воды в потоке, они так же снесут все на своем пути, как сносит вода в ледоход любые преграды. Ни у кого нет сил противиться Дарию, никто не сможет выстоять против его воли и его войска! Он повелел, и поперек широкой реки выстроен мост, как было и на Понте! Его волей движется огромная масса людей, они подвластны каждому его повелению, его слову!
Дарий чувствовал себя не просто царем, он чувствовал себя равным богу!
Противоположный берег быстро заполнялся людьми, военачальники распоряжались, стараясь удобно разместить именно свою фалангу, иногда возникали даже стычки, потому что никто не желал уходить далеко от переправы. Во-первых, потому, что у реки легче, а во-вторых, пока еще опасались противника.
Но вот как раз противника и не видно, то есть левый берег Истра был попросту пуст насколько мог различить глаз. Слева и справа два больших озера, заросшие камышом, с которых поднялись стаи вспугнутых людским движением птиц. Видарна, перешедший одним из первых, сразу отправил отряд на разведку. Но и те никого не обнаружили.
Куда девались скифы? Персы смеялись: удрали, только завидев огромное войско персидского царя? Сам Дарий, убедившись, что левый берег пуст, теперь все внимание переключил на переправу.
Людская и конская река текла и текла, заполняя оба берега, и конца ей не видно. Гомонили люди, ржали кони, орали ослы и мулы, скрипели повозки… В этом немолчном гаме не всегда слышны даже голоса военачальников. И все же дисциплина заставляла людей работать слаженно. Наконец пришло время переправляться самому Дарию. На обеих сторонах усилили внимание, бессмертные вмиг образовали два больших полукруга, защищая своего правителя.
Дарий шагнул на мост, ведя любимого коня в поводу. Золотистый конь чуть волновался, беспокойно перебирал ногами, готовый в любой миг сорваться с места. Слишком необычным было то, что приходилось делать. Дарий похлопал его по крутой шее:
– Ну-ну… успокойся… Мы перейдем с тобой по мосту и завоюем все земли, лежащие по ту сторону Истра. У тебя будет много молодых кобылиц, а у меня… много людей, приносящих дань, много рабов… Пойдем.
И все равно он с трудом перевел испуганное животное. С чего бы? – дивился царь. Ведь тот переходил же Босфор, без волнения переходил. Красавец с выгнутой шеей и гордо посаженной головой косил влажным глазом, кусал удила, похрапывал, даже сойдя на твердую землю. Чует что-то неладное?
Но разведчики доносили, что скифов нет не только поблизости, но и на полдня пути вокруг. Видимо, степняки все же испугались. Или, напротив, собираются с силами. Где они? Сколько их?
Неизвестность чуть пугала всех, начиная от простого воина с копьем в заскорузлой руке, которого сатрап отправил в войско, хорошо понимая, что тот обратно не вернется, и до самого Дария. Хотя он и бровью не повел, показывая свои переживания, Гобрий постарался успокоить царя:
– Усилена охрана стана, выставлены дополнительные отряды, для того чтобы издали заметить скифов. Они не смогут приблизиться незаметно.
Дарий усмехнулся: неужели скифы так боятся, что действительно удрали? А сами персы тоже боятся? И понял, что боятся. Они словно вступили в заколдованные земли, ни людей, ни лошадей не видно, сражаться не с кем, захватывать некого, брать дань тоже… Что, эти земли необитаемы? Тогда зачем здесь огромное войско, для чего сотни тысяч людей оторваны от своих семей, домов, от своих дел и бредут по пыльной степи, бряцая оружием, зачем строились огромные мосты?