KnigaRead.com/

Пол Андерсон - Королева викингов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Андерсон, "Королева викингов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Траандло — области Траандхейма, обитатели которых (тронды) жили по собственным законам и считали себя особым народом.

Траандхейм — области, располагавшиеся вокруг Траандхеймсфьорда и на восток к Ёмтланду.

Траандхеймс-фьорд — современное название — Тронхеймс-фьорд.

Тунсберг — город на западном берегу Осло-фьорда.

Ульвгард — дом Эзура Сивобородого в Хологаланне на берегу Салтфьорда.

Упланд — центральная часть Норвегии, на территории которой находятся несколько областей.

Финнмёрк — в некоторой степени соответствует современной Лапландии, но территория с достаточной точностью не определена.

Фитйяр — королевское поместье на Сторде.

Фроста — тингстед на берегу Траандхеймс-фьорда.

Фюн — второй по величине из Датских островов.

Хадаланн — область к северу от Хрингарики.

Хаддингьядалар — область на юге центральной Норвегии.

Халланд — датская область, находившаяся на юге современной Швеции, на побережье Каттегата чуть южнее Хизинга.

Хальс — деревня на берегу Лим-фьорда, восточное побережье Ютланда.

Хаугар — королевское поместье на острове за проливом Кёрмт.

Хафрс-фьорд — в южной Норвегии чуть южнее Бокна-фьорда; место недатированной битвы.

Хедебю — торговый город в Шлезвиге, принадлежавшем в то время Дании.

Хейдмёрк — область Упланд.

Хёрафюльки — область на юго-западе Норвегии.

Хизинг — самое южное из норвежских графств на восточном побережье Каттегата, располагалось южнее Ранрики; теперь территория Швеции.

Хлади — на берегу Траандхеймс-фьорда, главный престол траандских ярлов; в настоящее время — Ладе, район Тронхейма.

Хологаланн — самая северная область Норвегии.

Хольмгард — Новгород.

Хрингарики — область к северу от Осло-фьорда.

Шапинсай — один из Оркнейских островов, расположенный севернее Мэйнленда.

Широкий залив — между Мэйнлендом и Шапинсаем.

Эйдсвольд — тингстед (место проведения тингов), находившийся приблизительно в сорока милях к северу от современного Осло.

Эйдског — пустынная местность вдоль южной границы между Норвегией и Свитьёдом.

Южная Нортумбрия — см. Йорк.

Южный Моерр — область между Раумсдальром и Согном; часто рассматривается как единое целое с Северным Моерром.

Примечания

1

Длинный дом — главное строение в древнескандинавской усадьбе (длиной около 17 и шириной около 6 м), в котором находился центральный зал.

2

Викинг — так назывались разбойничьи походы скандинавских воинов. Их участников соответственно называли викингами.

3

Виса — один из основных жанров скальдической поэзии.

4

Марка — старинная европейская мера веса, применявшаяся обычно для золота и серебра; считалась равной 8 унциям (249 г).

5

Бонды — свободные люди, имевшие свое хозяйство и не принадлежавшие к знати: в основном земледельцы, скотоводы, ремесленники, охотники и рыбаки.

6

Туонела, или Манала, — в финской мифологии загробный мир, его хозяева и река, отделяющая землю мертвых от земли живых, представляющий собой сумрачный и холодный двор, расположенный на северной окраине мира и одновременно глубоко под землей.

7

Банка — скамья на гребной шлюпке.

8

День весеннего равноденствия в настоящее время приходится на 21 марта.

9

Сулой — волнение на море (обычно в заливах и устьях рек), напоминающее кипение воды, с крутыми высокими волнами.

10

Броч — сложенное из камней укрепление в виде круглой башни, имевшей наружную и внутреннюю стены. Возводились в раннем Средневековье; обнаружены на Оркнейских, Шетландских и Гебридских островах и в Шотландии.

11

Ателинг — принц, князь, представитель знати.

12

Борец, аконит (Aconitum gen.) — ядовитое растение.

13

Кённинг — это присущая скальдической поэзии замена существительного обычной речи двумя существительными, из которых второе определяет первое, например, «дракон моря» — корабль, «буря копий» — битва, «море меча» — кровь, «огонь битвы» — меч. Могли быть и многоступенчатые кённинги.

14

Брэ — штаны различной длины; шоссы — узкие разъемные штаны-чулки.

15

Тинг — собрание свободных людей, живших на определенной территории, для обсуждения интересующих всех вопросов и дел. Тинги проводились несколько раз в год.

16

Лендрманн — должностное лицо конунга, в чьи обязанности входила в первую очередь организация ополчения. Лендрманнами назначались по преимуществу представители старой знати.

17

Эрл — в англосаксонской Англии времен раннего Средневековья титул правителя крупной области, в частности Восточной Англии, Мерсии, Нортумбрии и Уэссекса.

18

Узкие моря (малые моря) — проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии.

19

Неполное крещение — обряд, при котором человека осеняли крестом и причисляли к христианам. Он обычно предшествовал крещению, но люди, переезжавшие из страны в страну и жившие как среди христиан, так и среди язычников, нередко ограничивались им.

20

Сира — здесь: почтительное обращение к священнику (sire, отсюда в дальнейшем произошло известное «сэр»).

21

Старшая Эдда. Прорицание Вёльвы. В пер. А. Корсуна.

22

Венды — древнейшее наименование славянских племен западной ветви.

23

Трансепт — поперечный неф готического собора.

24

Скрипторий — мастерская, в которой переписывались книги (в западноевропейских средневековых монастырях).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*