KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Александр Дюма - Графиня де Шарни. Том 1

Александр Дюма - Графиня де Шарни. Том 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Дюма, "Графиня де Шарни. Том 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Здесь Оливье должен был сменить Изидора и, как мы уже сказали, взять на себя предводительство караваном.

Но Изидор, так же как королева, был обеспокоен отсутствием брата. У него оставалась единственная надежда на то, что г-н де Буйе или г-н де Режкур, снедаемые нетерпением, двинулись навстречу королю и ждут его перед въездом в город.

Они стоят в городе уже два-три дня, освоились в нем и легко справятся с ролью проводников.

И вот, когда Изидор подъехал к подножию холма и увидал несколько редких огоньков, светившихся в городе, он остановился в нерешительности и огляделся по сторонам, пытаясь разглядеть что-нибудь в потемках.

Он ничего не увидел.

Тогда он принялся, сперва потихоньку, потом громче, потом во всю силу легких, звать гг. де Буйе и де Режкура.

Никакого ответа.

Постепенно приближаясь, доносился, подобно дальнему грому, стук колес и копыт: это за четверть лье от него катила карета.

Изидора осенила одна мысль. Может быть, эти господа прячутся на опушке леса, что тянется по левую сторону дороги?

Он въехал в лес и прочесал всю опушку.

Никого.

Оставалось только ждать, и он стал ждать.

Через пять минут подъехала карета короля.

Из одного окошка выглядывал король, из второго королева.

Оба в один голос спросили:

— Вы не видали графа де Шарни?

— Государь, — отвечал Изидор, — я его не видел, и, коль скоро его здесь нет, это означает, что, когда он преследовал этого треклятого Друэ, с ним приключилось какое-то тяжкое несчастье.

Королева испустила стон.

— Что же делать? — спросил король.

Потом он обратился к обоим гвардейцам, спрыгнувшим с козел.

— Вы знаете город, господа? — спросил он.

Города никто не знал; оба ответили отрицательно.

— Государь, — сказал Изидор, — все тихо, и, судя по этому, никакой опасности нет; быть может, ваше величество соблаговолит подождать минут десять? Я въеду в город и попытаюсь навести справки о господах Буйе и де Режкуре или хотя бы о подставе господина де Шуазеля. Не помнит ли ваше величество название того постоялого двора, где должны ждать лошади?

— Увы, нет, — отвечал король, — я знал, да забыл. Но вы все равно ступайте, а мы тем временем попытаемся что-либо разузнать.

Изидор помчался в сторону нижнего города и вскоре скрылся из виду за первыми домами.

Глава 27. ЖАН БАТИСТ ДРУЭ

Слова короля «мы попытаемся что-либо разузнать» были вызваны тем, что по правую сторону от дороги виднелось несколько домиков, с которых начинался верхний город.

На шум, поднятый каретами, дверь одного домика даже приотворилась, и внутри мелькнул свет.

Королева вышла, взяла г-на де Мальдена под руку и направилась к дому.

Но при их приближении дверь затворилась.

Правда, захлопнулась она не столь быстро, и г-н де Мальден, заранее заметивший, что хозяин жилья не слишком-то расположен к гостеприимству, успел броситься вперед и придержать ее, прежде чем ключ повернулся в замке.

Под нажимом г-на де Мальдена она отворилась, явно вопреки воле хозяина.

За дверью, силясь ее захлопнуть, стоял человек лет пятидесяти, в халате и домашних туфлях на босу ногу.

Как мы догадываемся, человек этот был изрядно удивлен тем, что к нему врываются силой и что дверь его распахнулась под рукой незнакомца, за спиной которого стоит какая-то женщина.

Человек в халате метнул быстрый взгляд на королеву, чье лицо освещал фонарь, который был у него в руке, и содрогнулся.

— Что вам угодно, сударь? — спросил он у г-на де Мальдена.

— Сударь, — отвечал гвардеец, — мы не знаем Варенна и просим вас оказать нам любезность и объяснить, гдо тут дорога на Стене.

— А если я это сделаю, — возразил незнакомец, — и если станет известно, что я дал вам эти сведения, и если окажется, что я этим себя погубил?

— Ах, сударь, — отвечал гвардеец, — даже если, оказывая нам эту услугу, вы и подвергаетесь риску, все же простая любезность не позволит вам отказать в помощи женщине, которой грозит опасность.

— Сударь, — возразил ему человек в халате, — особа у вас за спиной не женщина… — И, приблизив губы к уху г-на де Мальдена, он шепнул: Это королева!

— Сударь!

— Я узнал ее.

Королева, услыхав или догадавшись, о чем идет речь, потянула г-на де Мальдена назад.

— Прежде чем мы пойдем дальше, — сказала она, — предупредите короля, что меня узнали.

Г-н де Мальден мигом исполнил это поручение.

— Хорошо же, — сказал король, — попросите этого человека подойти ко мне, я хочу с ним поговорить.

Г-н де Мальден вернулся и, полагая, что скрывать истину далее бесполезно, сказал:

— Король желает говорить с вами, сударь.

Человек испустил вздох и, скинув туфли, чтобы не шуметь, босиком приблизился к дверце кареты.

— Ваше имя, сударь? — первым делом осведомился король.

— Господин де Префонтен, государь, — с запинкой отвечал тот.

— Кто вы такой?

— Майор кавалерии, кавалер королевского и военного ордена Святого Людовика.

— Как майор и кавалер ордена Святого Людовика вы, несомненно, дважды присягали мне на верность, сударь; значит, ваш долг — помочь мне в затруднениях, которые я теперь испытываю.

— Разумеется, — пролепетал майор, — но я умоляю ваше величество поторопиться, меня могут увидеть.

— Э, сударь, — заметил г-н де Мальден, — если вас увидят, тем лучше!

Вам никогда не представится такая блестящая возможность исполнить свой долг.

Майор, судя по всему, не разделял этого мнения: у него вырвалось нечто, напоминавшее стон.

Королева с жалостью пожала плечами и нетерпеливо топнула ногой.

Король подал ей знак, а затем вновь обратился к майору.

— Сударь, — спросил он, — быть может, вы слыхали о лошадях, которые ждут следующую по дороге карету, или видели гусар, которые со вчерашнего дня стоят в городе?

— Да, государь, и лошади, и гусары находятся на другом конце города; лошади — в гостинице «Великий монарх., а гусары, вероятно, в казарме.

— Благодарю, сударь. Теперь можете идти в дом: никто вас не видел, значит, ничего с вами не случится.

— Государь!

Не слушая более, король подал руку королеве, чтобы помочь ей подняться в карету, и, обратившись к гвардейцам, ожидавшим его приказаний, сказал:

— На козлы, господа, и в гостиницу «Великий монарх.!

Оба офицера вернулись на козлы и крикнули форейторам:

— В гостиницу «Великий монарх.!

Но в этот миг из лесу вынырнул какой-то призрачный всадник, который наискосок пересек дорогу и закричал:

— Форейторы! Ни шагу дальше!

— Почему? В чем дело? — изумились форейторы.

— Потому что вы везете короля, он сбежал. Но я именем нации приказываю вам: ни с места!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*