Александр Дюма - Три мушкетера
Равальяк (1578–1610) — фанатический приверженец католицизма. В 1610 году совершил убийство французского короля Генриха IV.
Мадемуазель де Монпансье — Катрин-Мари де Лорэнн, герцогиня де Монпансье (1552–1596), принимавшая активное участие в войнах Лиги (см. прим. к стр. 25). Ее подозревали, правда, без достаточных оснований, в подстрекательстве Жака Клемана к убийству Генриха III.
Стр. 547
Сикст Пятый — папа с 1585 по 1590 год, известен своей реформаторской деятельностью и участием в религиозных раздорах во Франции.
Стр. 548
Нестор — один из персонажей «Илиады» Гомера, славившийся своим умом и мудрыми советами.
Стр. 557
…сравнила себя с Юдифью, проникшей в лагерь ассирийцев… — См. прим. к стр. 316.
Стр. 569
Тайберн — квартал старого Лондона, где совершались публичные экзекуции.
Стр. 574
Варфоломеевская ночь 1572 года. — Речь идет об избиении гугенотов в ночь на 24 августа 1572 года (день св. Варфоломея).
Стр. 575
Тристан — французский государственный деятель при короле Людовике XI (1461–1483).
Стр. 580
Марион Делорм (1611–1650) — получила известность благодаря своей красоте и любовным историям.
Госпожа д'Эгильон (1604–1675) — племянница кардинала Ришелье.
Стр. 582
Медуза — в древнегреческой мифологии женщина-чудовище, чей взгляд превращал в камень все, на что он обращался.
Стр. 596
Мессалина — третья жена римского императора Клавдия, известная своим распутством. Имя ее стало нарицательным.
Леди Макбет — персонаж трагедии Шекспира «Макбет»; жестокая и коварная женщина.
Стр. 598
…пение ангела, утешающего трех еврейских отроков в печи огненной. — Речь идет о библейском эпизоде, повествующем о том, как Навуходоносор повелел бросить в раскаленную добела печь Седраха, Мисаха и Авденаго, которые не желали поклоняться его божествам и его золотому истукану. Бог же послал ангела и сделал трех отроков невредимыми среди огня.
Стр. 613
Велиал — имя, которым в Ветхом завете наделен глава демонов; означает «вредоносный».
Сарданапал — легендарный ассирийский правитель, воплощение жестокости и разврата.
Стр. 631
Сивиллы — легендарные женщины-пророчицы.
Стр. 632
«…провозглашаю вас Лукрецией Англии». — Лукрецией звали римлянку, лишившую себя жизни после того, как она была обесчещена Секстом, сыном царя Тарквиния Гордого.
Стр. 649
Иуда Маккавей — вождь иудейского восстания против сирийского царя Антиоха IV Эпифана, одержал несколько побед над сирийскими войсками и погиб в бою (160 год до н. э.).
Стр. 665
Герцог де Люинь — коннетабль Франции и фаворит Людовика XIII.
Стр. 732
Братство лазаристов — конгрегация, созданная в 1625 году Венсаном де Полем для подготовки миссионеров.
Примечания
1
Верный и сильный (лат.).
2
Многим не равное (лат.).
3
Боюсь данайцев, даже приносящих дары (лат.).
4
Просто замечательная (лат.).
5
Легче плавающему (лат.)
6
Подобно тому, как в необъятности небес (лат.).
7
Низшие чины (лат.).
8
Доказательство, лишенное всякого украшения (лат.)
9
Сожалеешь о дьяволе (лат.).
10
Речь клириков да будет сурова (лат.).
11
Самым громким голосом (лат.).
12
Суета сует! (лат.).
13
Было, есть, будет (лат.).
14
Моя вина (лат.).
15
Их замечают в пустыне (лат.).
16
Будьте любезны, сэр, указать мне дорогу в Лондон (англ.).
17
Мой господин лорд д'Артаньян (англ.).
18
Я погибла! (англ.)
19
Я должна умереть! (англ.)