Уилбур Смит - Голубой горизонт
На следующий день Дориан и Том поднялись на борт «Мести» и направились на север вдоль берега Африки. Они стояли у столика с картами, глядя на уходящий назад берег и вспоминая все, что знали об отдельных местах.
– Котс должен высадиться как можно ближе к форту. Каждая лишняя миля, которую ему предстоит преодолеть, десятикратно осложняет его положение, – говорил Дориан.
Берег опасный и коварный: крутые склоны и скалистые площадки захлестывает прилив, они открыты для неожиданных ураганов. Залив Рождества – почти единственная безопасная гавань на сотни миль. Другое возможное место – устье большой реки, впадающей в океан всего несколькими милями севернее залива Рождества. Местные племена называют эту реку Умгени. Большие военные дау не смогут преодолеть отмели у входа в устье, но более мелкие суда – легко.
– Вот где высадится Котс, – уверенно сказал Дориан. – Он за несколько часов сможет переправить на берег в шлюпках пятьсот человек.
Том кивнул.
– Однако когда они окажутся на берегу, им, чтобы добраться до форта, придется преодолеть еще много миль по пересеченной местности.
– Нам следует самим определить, насколько пересечена эта местность, – сказал Дориан и приказал повернуть «Месть». Они поплыли на юг, держась к берегу так близко, как позволяли ветер и течения, и разглядывали местность в подзорные трубы.
Вдоль всего берега тянулся сплошной пляж – коричневые пески, избиваемые постоянным прибоем.
– Если они вздумают пойти по пляжу и нести с собой оружие, снаряжение и припасы, им будет трудно передвигаться по глубокому песку, – заметил Том. – Больше того, здесь они будут уязвимы для огня наших корабельных пушек.
– Вдобавок, если Котс намерен застать нас врасплох, он никогда не пошлет солдат по открытому берегу. Он знает, что мы сразу заметим такой большой отряд. Он пойдет в глубине местности, – решил Дориан. – Скажи-ка, брат! Лес над берегом кажется непроходимым. Это действительно так?
– Он густой, но пройти можно, – ответил Том. – К тому же здесь много болот и болотистых мест. Буш населен буйволами и носорогами, а болота кишат крокодилами. Однако чуть выше на гребне хребта, идущего параллельно берегу, есть звериные тропы – примерно в двух кабельтовых от берега. Там во все времена года сухо, и прилив туда не доходит.
– Тогда мы должны побывать там и отметить эти тропы, – сказал Дориан, и они вернулись в залив. На следующее утро в сопровождении Джима и Мансура они верхом отправились по пляжу к устью реки Умгени.
– Путь легкий. – Мансур достал из кармана часы. – Мы прошли его меньше чем за три часа.
– Может и так. Но неприятель будет передвигаться пешком, а не верхом, – заметил Джим, – и останется в пределах досягаемости пушек с наших кораблей.
– Да, – согласился Дориан. – Мы с Томом уже решили, что они пойдут дальше от берега. Теперь нужно осмотреть этот маршрут.
По южному берегу реки Умгени они с милю проехали вверх по течению; здесь начинались холмы, берега становились крутыми и высокими, так что даже небольшому отряду двигаться было трудно.
– Нет, так далеко вглубь они не уйдут. Им нужно будет как можно быстрее добраться до форта. И придется идти прибрежными болотами, – решил Дориан.
Всадники повернули обратно, и Джим показал начало невысокого прохода через болота. Деревья вдоль прохода были выше окружающего леса. Всадники поехали от реки к ним. Почти сразу лошади погрузились в черную грязь мангровых болот. Пришлось спешиться и вести их, пока не добрались до более твердой поверхности. Но даже здесь под невинной зеленой ряской таились опасные грязевые ямы. Заросли были такие густые, что лошади не могли пройти. Кривые стволы старых молочных деревьев росли неровными рядами, их ветви свисали и переплетались с кустами аматимгулы, чьи шипы прокалывали подошву обуви и причиняли глубокие болезненные раны.
Пришлось идти по звериной тропе, которая зигзагами пересекала джунгли; впрочем, эта тропа была всего-навсего узким туннелем в растительности, протоптанным буйволами и носорогами. Колючая крыша туннеля нависала так низко, что всадникам опять пришлось спешиться и вести лошадей. Но все равно приходилось нагибаться, и шипы царапали седла, прокалывая кожу. С болота черным облаком поднимались москиты и комары-дергуны, они облепляли потные лица, заползали в уши и ноздри.
– Когда Кадем и Котс разрабатывали свой план действий, они не пробовали здесь пройти.
Том снял шляпу и вытер лицо и блестящую лысину.
– Мы заставим их дорого платить за каждый пройденный ярд, – сказал Джим. С тех пор как они покинули берег, Джим молчал. – Здесь возможно только тесное взаимодействие, бок о бок. И у луков и копий преимущество перед мушкетами и пушками.
– Луки и копья? – с неожиданным интересом переспросил Дориан. – Кто же пустит их в ход?
– Мой добрый друг и брат по крови и войне король Бешвайо и его кровожадные дикари, – гордо ответил Джим.
– Расскажи мне о нем, – приказал Дориан.
– Это долгая история, дядя. Подождет, пока мы не вернемся в форт. Если, конечно, найдем дорогу через эти адские заросли.
Вечером, после ужина, семья осталась в столовой. Сара стояла за креслом Тома, обняв его за плечи. Время от времени она массировала ему лысину, искусанную комарами. Когда она это делала, Том от удовольствия закрывал глаза. На другом конце стола сидел Дориан, между Мансуром и кальяном.
Верити никогда не представляла себя в домашней обстановке, но с приезда в форт Предзнаменования находила глубокое удовлетворение в домашних делах и заботах о Мансуре. Они с Луизой, во всех отношениях абсолютно разные, с первой же встречи подружились. Теперь они неслышно ходили по большой комнате, убирали посуду, подавали мужчинам бесконечные чашки кофе, время от времени присаживались, слушали их разговор и иногда высказывали свое мнение. Это время дня нравилось им больше всего.
– Расскажи мне о Бешвайо, – настойчиво повторил Дориан. Джим рассмеялся.
– Ага! Ты не забыл. – Он подхватил с пола сына и усадил к себе на колени. – Хватит на сегодня шума, мальчик. Сейчас я буду рассказывать историю.
– Историю! – повторил Джордж и мгновенно затих. Он положил голову на плечо отца и сунул палец в рот.
– После того как вы с Мансуром уплыли на «Мести» и «Духе», мы с Луизой нагрузили свои фургоны и отправились в глушь – в поисках слонов и племен, с которыми можно было бы торговать.
– По словам Джима получается, что я отправилась добровольно, – возразила Луиза.
– Послушай, Ежик, будь честна. Ты не меньше меня полюбила странствия. – Джим улыбнулся. – Но позволь мне продолжить. Я знал, что с севера идет много больше военных отрядов нгуни в сопровождении скота.