KnigaRead.com/

Гбанфу - Камелефата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гбанфу, "Камелефата" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К рассвету предатели доставили Освободителя в королевский дворец.

Камелефата с отвращением смотрел на окружающее его богатство. Он заранее ненавидел владельца всего этого. Ведь для Камелефаты быть королем означало прежде всего заботу о благополучии своего народа, а этот сейчас почивал на золотом ложе среди бархатных покрывал.

Но вот отодвинулась одна из занавесей, закрывавших проход, и появился сам король на своих коротеньких ножках, с огромным брюхом, сверкая маленькими глазками.

Все вокруг почтительно склонили головы — кроме Камелефаты. Он продолжал стоять прямо, спокойно и как будто забавляясь этой сценой. Его упрямство привело короля в бешенство.

— Кто это такой, что осмеливается столь нагло вести себя в моем присутствии? — загремел король.

— Это Камелефата, ваше величество, — дрожащим от возбуждения голосом сказал предатель Агба.

— Камелефата? Наш враг? — изумленно воскликнул король, всем телом обернувшись в его сторону.

— Да, я Камелефата, друг слабых, враг работорговли, несправедливости и тех, кто вершит неправое дело, — сказал юный вождь гордо. — Я в вашей власти, но мне безразлично, что вы со мной сделаете. Знайте, что, даже если вы меня убьете, останутся другие, которые всегда будут продолжать борьбу за свободу угнетенных.

— Ты не умрешь, — сказал король, гнусно усмехаясь. — Тебя продадут в рабство, и все, кто помогал тебе, тоже последуют за тобой.

И тут король стал торопливо отдавать распоряжения, причем некоторые из них показались Агбе и его приятелям подозрительными. Предатели насторожились.

— Эй, стража! — крикнул король. — Сыщите мне работорговца, который мог бы немедленно погрузить на корабль весь этот сброд.

Что значит «весь этот сброд»? Агба Эде встревожился.

Работорговец вскоре явился. Сначала он долго говорил о чем-то с королем, потом надел на шею Камелефаты железный ошейник и… точно такой же — на шею Агбы и остальных предателей.

— Но, ваше величество, я же был верен вам, — возмутился Агба.

— Ты и Камелефате был верен, пока не предал его. Вот и получай плату за предательство, — заключил король и повернулся к нему спиной.

Агба Эде и Камелефата снова оказались вместе. Агба, вспоминая историю своего предательства, очень страдал; неукротимая жажда власти подвела его.

По узеньким улочкам города Освободителя и других рабов повели на берег. Их провожали равнодушные взгляды городских жителей, для которых в этой процессии не было ничего нового.

И вот человек, который столько сил положил в борьбе с работорговлей, мужественный и мудрый юный вождь ашуку поднялся по трапу судна работорговцев.

В мрачном трюме этой каравеллы для Освободителя погасли, казалось, даже последние проблески живой жизни. Вокруг была та беда, то страшное горе, которое он мечтал во что бы то ни стало победить, и переживал он свое поражение так сильно, как не пожелал бы и врагу. Бесчисленное множество рабов, обнаженных до пояса и закованных в цепи, было буквально вбито в трюм и размещено здесь самым невероятным образом. Некоторые лежали, скрючившись, как безжизненные мумии; другие сидели, с трудом вытянув ноги; третьим уж совсем не хватало места, и они скорчились в самых неестественных позах. Камелефату подвели к тем, кто сидел на первый взгляд довольно удобно по сравнению с остальными, и приковали к ним цепью. И тут безоружный Освободитель окончательно понял всю безвыходность своего положения. Все же страха перед грядущей судьбой он не чувствовал и готов был бросить ей вызов, какой бы страшной она ни оказалась.

Его мысли были там, в лесной деревне, с друзьями, которые теперь, увы, не могли оказать ему ни малейшей помощи.


Сума, вернувшийся поздно ночью и далеко отогнавший неприятеля, узнал ужасную новость: Агба Эде взял Освободителя в плен. Храбрый Сума не мешкая снарядился в путь, горя желанием во что бы то ни стало помочь своему другу и брату.

С гневом и отчаянием в сердце шагал Сума через ночной, темный лес по направлению к городу.

18. Убежище корсаров

Сума так быстро примчался в порт, словно за ним гнался сам дьявол. Он готов был уплатить любую цену, лишь бы выкупить Камелефату, но было уже поздно. Вдали у самого горизонта разворачивала свои паруса нагруженная рабами каравелла, держа курс на Антильские острова, и в ее трюме вместе с другими рабами плыл Камелефата-Освободитель.

Не отрываясь смотрел Сума на далекое судно, увозившее одного из лучших людей Африки, во всяком случае, одного из самых честных ее сыновей. Сума не утирал бегущие по щекам слезы. Для него Камелефата умер, но будет жить вечно. Он умер, потому что уехал туда, откуда никто не возвращается; он будет жить вечно, потому что стал символом свободы.

«Но борьба за свободу не закончилась, — думал Сума. — Она будет продолжаться, как того хотел Освободитель. Без него она будет более долгой, более жестокой, но Камелефата научил своих людей не отчаиваться».

Сума опустил голову; самым трудным было теперь сообщить обо всем Ситье. Он побрел прочь от берега, обдумывая, как же ему быть, — ведь это он должен заменить Камелефату в борьбе с работорговцами.

— Что ж, я попробую, — печально прошептал он.

Он, конечно, сделает все, что в его силах, но как ужасно, что человек, который развернул эту благородную борьбу, теперь плывет навстречу своей печальной судьбе к Антильским островам, в этот рабовладельческий ад.


Камелефата оказался в одной из самых утомительных поз, когда его загнали в трюм рабовладельческого судна. Он и не подозревал, что сидеть без движения так тяжело. Они плыли уже три дня, и у него онемели и ныли все части тела, правда, рана в плече из-за вынужденной неподвижности болела теперь гораздо меньше. Есть он не мог, хотя пищу приносили им два раза в день: не мог вынести издевательского взгляда слуги, в котором читалось: «Ты — всего лишь жалкий раб в сравнении со мной!» А действительно, во что он превратился здесь, в этом трюме? Ведь он когда-то был гордым Камелефатой, и, вспомнив об этом, он словно очнулся. Ведь пока что на его долю выпала лишь малая толика тех страданий, которые ждут всякого раба. Силы еще понадобятся ему впереди, так же как и присутствие духа. И Камелефата вновь гордо вскинул голову.

Прошло еще несколько дней. Судно неуклонно приближалось к цели своего назначения. Для рабов было бы даже лучше поскорее добраться до места, потому что пребывание в темном и дурно пахнущем трюме становилось невыносимым; море они едва видели — только в иллюминаторы по утрам, когда в трюм впускали немного свежего воздуха.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*