Уилбур Смит - Ассегай
Ева плюнула ему в лицо.
Граф утерся рукавом и рассмеялся:
— Что ж, это будет даже интересно. Думаю, я получу истинное удовольствие.
— Так нельзя. Она ведь женщина! — попытался вмешаться Риттер.
— Можно, Риттер, и я вам это докажу. Смотрите.
Граф поднял стальной кулак, но опустить не успел — грохот выстрела на мгновение оглушил всех. Крупнокалиберная пуля, угодив в грудь, отбросила Мирбаха на несколько шагов, и он, взмахнув руками, свалился на землю. Из выходного отверстия между лопатками ударил фонтанчик крови вперемешку с кусочками костей и мяса.
— Следующая ждет каждого, кто не исполнит мой приказ. Пожалуйста, господа, поднимите руки, — сказал по-немецки Леон, выходя из буша с Маниоро, Лойкотом и двадцатью вооруженными копьями морани. — Маниоро, свяжите этих людей, как кур, и пусть морани доставят их в форт на озере Магади и передадут солдатам.
Он подбежал к стоящей на коленях Еве, выхватил из-за пояса охотничий нож, быстро перерезал веревки и, повернув к себе, с тревогой заглянул в глаза.
— Нос! — всхлипнула она.
Он поцеловал ее в перепачканные грязью и кровью губы.
— Нос сломан, и под глазами у тебя премилые фонари, но ничего страшного. Док Томпсон быстро все поправит, как только я доставлю тебя в Найроби.
Леон поднял ее на руки и понес по склону к стоящей на взлетной полосе «Бабочке». Ева дрожала, и он, положив ее в кабину, накрыл сверху куском брезента.
Повернувшись, Леон увидел у фюзеляжа Лусиму.
— Ее нужно отвезти в Найроби, и я хочу попросить тебя об услуге.
— Говори, мой сын.
— Серебряное чудовище лежит на склоне. Маниоро отведет тебя и твоих морани к нему. И я хочу, чтобы вы вот что сделали…
Он все объяснил, а когда закончил, она кивнула.
— Я все сделаю. А теперь отвези свой сломанный цветок в безопасное место и оставайся с ней, пока она не исцелится.
Прошло почти ровно четыре года, прежде чем они смогли вернуться к озеру царицы Савской. Лусима, Маниоро, Ишмаэль и Лойкот остались в их старом лагере, а Леон и Ева вдвоем поднялись к водопаду. Он помог подруге слезть с седла и перед тем, как опустить на землю, поцеловал в губы.
— Может, объяснишь, как получается, что ты с каждым днем становишься все моложе и красивее?
Ева рассмеялась и дотронулась пальцем до переносицы.
— Если не считать маленькой горбинки здесь и здесь.
Даже волшебнику Доку Томпсону, несмотря на старания, так и не удалось вернуть ее носу прежнюю форму.
— Маленькой? — Леон погладил ее по животу. — А как насчет этой?
Ева с гордостью посмотрела на себя.
— Ты только посмотри, как растет.
— Жду не дождусь, миссис Кортни.
Он взял ее за руку и повел к скалистому выступу. Они сели на камни и какое-то время смотрели на темную воду.
— Держу пари, тебе не приходилось слышать историю про исчезнувшие миллионы Мирбаха, — сказала Ева.
— Разумеется, слышал, — серьезно ответил Леон. — Одна из величайших загадок Африки. В одном ряду с затерянными копями Соломона и миллионами Крюгера, вывезенными из Претории перед вступлением в нее англичан.
— Думаешь, кто-нибудь когда-нибудь разгадает эту загадку?
— Может быть, сегодня.
Леон поднялся и начал расстегивать рубашку.
— Они лежат здесь уже четыре года. А если кто-то нашел их раньше нас? — озабоченно спросила Ева.
— Найти их никто не мог. Лусима наложила на озеро проклятие. Сюда боялись приходить.
— А ты не боишься?
Леон улыбнулся и дотронулся до вырезанного из кости амулета, висевшего у него на шее на шнурке.
— Лусима дала мне этот талисман. Он отводит проклятие.
— Ты все придумываешь, Баджер!
— Я тебе докажу.
Леон попрыгал на одной ноге, стягивая брюки, разбежался и сиганул с выступа в воду.
Ева вскочила.
— Скорее возвращайся! Я боюсь, Баджер! Что, если их нет?
Он доплыл до середины озера, повернулся и улыбнулся ей.
— Ты закоренелая пессимистка, дорогуша. Мы все узнаем через пару минут.
Он сделал четыре глубоких вдоха и нырнул. Голые пятки появились на секунду над водой и исчезли. Ева знала, что Леон появится не скоро, а потому позволила себе отвлечься. Последние четыре года… Сколь многое они вместили: переживания и опасности, любовь и радость. Леон почти все время проводил в буше, дрался под командой Деламера с хитрецом фон Леттов-Форбеком. И Ева почти всегда была рядом с ним. Он научил ее летать на «Шмеле», исполнять обязанности штурмана и наблюдателя. Они составляли отличную команду. Однажды Ева совершила посадку на вражеской территории и под огнем немцев забрала четырех раненых аскари. Лорд Деламер записывал все такие случаи в книгу и обещал походатайствовать, чтобы ей дали «Военную медаль».
Теперь война позади. Они победили. И хотелось бы, чтобы опасностей и переживаний было поменьше, а смеха и любви побольше.
Ева вздрогнула. Леон вынырнул — шумно, с плеском, как большая рыба.
— Ну что? — крикнула она. — Плохие новости?
Он не ответил, подплыл к берегу под выступом и поднял правую руку. Потом размахнулся и бросил что-то к ее ногам. Это был холщовый мешочек. Ударившись о камень, он порвался, и из дыры выскользнули несколько золотых монет. Монеты вспыхнули на солнце, и Ева вскрикнула от радости и упала на колени. Она собрала их на ладонь и вопросительно посмотрела на Леона.
— Несколько ящиков разбились. Наверно, когда морани Лусимы бросали их с водопада. Если что и пропало, то немного.
Он вылез из воды, и Ева, отложив монеты, обняла его, мокрого и замерзшего.
— А ты не думаешь, что нам нужно их вернуть? — прошептала она ему на ухо.
— Вернуть? Кому? Кайзеру Биллу? По-моему, он удалился отдел.
— Мне как-то не по себе. Это ведь не наше.
— А почему бы тебе не рассматривать их как плату за все те изобретения, что фон Мирбах украл у твоего отца? — предложил, подумав, Леон.
Ева отстранилась и удивленно посмотрела на него. Губы ее сложились в улыбку.
— Ну конечно! Если принять эту точку зрения, вся ситуация выглядит иначе. — Она рассмеялась. — Мой дорогой Баджер, твоя логика безупречна!
Примечания
1
Пологая земляная насыпь перед наружным рвом крепости.
2
Coup de grâce (фр.) — удар милосердия, который добивает смертельно раненного человека или животное, чтобы прекратить его мучения. — Здесь и далее примеч. ред.
3
Ружье (суах.).
4