Томас Майн Рид - Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик
— Значит, вы знаете кого-нибудь из них? — осведомился Ортон.
— Нет. Но мы узнали их проводника, старого хоктава, — продолжал тот же охотник. — Он обычно подолгу живет в окрестностях форта Бент. Индейцы зовут его Вабогой. Он пользуется дурной славой, поэтому мы предостерегали против него переселенцев, но, должно быть, они не приняли во внимание нашего предостережения. Я уверен, что ему удалось обмануть, завлечь и предать их.
— Наверное, так, — сказал Ортон. — Я еще раньше слышал, что какой-то хоктав Вабога служит у желтого вождя шпионом. Что же касается самого вождя, то он, по-моему, не решится остаться в такой близости от этого форта, а, наверное, поспешит уйти со своими пленниками. Вабога, конечно, передал ему о вашей встрече с караваном и это могло внушить желтому вождю опасение, не вздумали бы вы поинтересоваться дальнейшей судьбой переселенцев. Поэтому я думаю, что он уже ушел, но знаю, куда он мог укрыться со своей шайкой и пленниками.
— Во всяком случае, нам не трудно будет напасть на его следы, — сказал один из молодых охотников.
— Ну, это вовсе не так легко, как вы воображаете, — возразил Ортон, — краснокожие очень искусны в уничтожении своих следов.
— Как же быть в таком случае?
— По-моему, нам следует направиться прямо к тому месту, где желтый вождь будет некоторое время скрываться.
— А ты, наверное, знаешь это место, Лихе? — спросил Гаррис.
— Кажется, знаю.
— Так веди нас туда! — воскликнул Гаррис. — Только бы нам найти его, а там уж мы расправимся по-своему, будь покоен: перевешаем всех краснокожих на ближайших деревьях, что же касается самого желтого вождя, то я задушу его своими собственными руками, не будь я Блэком Гаррисом!
— А я не буду Лихе Ортоном, если не проведу вас ближайшим путем к логовищу этого зверя, — проговорил старый охотник.
— Отлично. Когда же, по-твоему, надо отправляться?
— Да чем скорее, тем лучше. Времени терять не следует.
— Ну, так значит, едем сейчас, — произнес Гаррис. — Кто с нами, друзья? — обратился он к толпе охотников.
— Я! Я! Мы все идем! — раздалось в ответ несколько десятков голосов.
Охотники мигом собрались в путь, сгорая от нетерпения встретиться лицом к лицу со страшным желтым вождем хейенов и отомстить ему за смерть своих товарищей, имевших несчастье попасть к нему в руки.
Ортон и Нед едва успели, не сходя с лошадей, выпить по стакану коньяку, закусить парой сандвичей и напоить своих коней, когда охотники, тоже на лошадях, вооруженные с головы до ног, окружили их со всех сторон.
Их набралось только двадцать пять человек, но все были люди храбрые и вполне опытные в делах с краснокожими. Каждый из них, надеясь на свой длинноствольный карабин, был уверен, что справится с несколькими индейцами.
— Готовы, друзья? — спросил Ортон, окинув довольным взглядом группу всадников.
— Готовы, — в один голос ответили всадники.
— Ну, так с Богом, за мной!
С этими словами старый охотник выехал вперед и, пришпорив своего коня, быстро понесся вниз с возвышения по направлению к прерии. Вслед за ним направился и маленький отряд смелых искателей приключений.
Глава X
ИНДЕЙЦЫ И ИХ ПЛЕННИКИ
Мы снова находимся в той лощине, откуда желтый вождь хейенов двинулся на лагерь переселенцев.
Отряд охотников еще не появлялся, и краснокожие наслаждаются отдыхом после своего подвига с сознанием полной безопасности в этом убежище.
День в полном разгаре; солнце медленно плывет по безоблачному небу, приближаясь к зениту.
Рамка картины осталась та же, какая была ночью, но содержание картины изменилось. Прежде всего прибавилось много новых людей, да и прежние ведут себя иначе, чем в то время, когда мы в первый раз увидели их ночью при свете луны и костра. Тогда индейцы держались тихо и с полным достоинством, как следует воинам, отправляющимся в экспедицию; теперь же, опьяненные победой, а отчасти и вином, они предаются самому необузданному веселью, выражающемуся в диких движениях, прыганье, беготне, громких криках и хохоте.
Одни бесцельно шныряют взад и вперед по лощине, другие лежат в высокой траве и, размахивая руками, что-то бормочут и кричат заплетающимися языками; третьи исполняют дикую отвратительную пляску, сопровождая ее наводящим ужас гиканьем, и только немногие, сдерживаемые уважением к вождю, настолько сохранили самообладание, что могут наблюдать за лагерем и за пленными.
Пленные были разделены на три группы, расположенные отдельно, недалеко одна от другой; к каждой из них приставлен караульный.
Негры — мужчины, женщины и дети — сидят тесной группой в углу, образуемом двумя утесами. Хотя они и не связаны, но возможности бежать у них нет, так как при первом подозрительном движении они будут беспощадно убиты стоящим рядом караульным.
Впрочем, они и не думают бежать. Ведь их положение в сущности очень мало изменилось: они только перешли из рабства в плен, а это почти одно и то же. И если бы не боязнь быть убитыми, они были бы совершенно спокойны.
Вторая группа состоит из пяти белых женщин и пятнадцати детей, самому старшему из которых лет тринадцать, а младшему пять. Среди этих женщин особенно выделяется одна, возле которой нет детей. Хотя она уже в таких годах, что тоже могла бы быть матерью, но по ее лицу и фигуре видно, что она еще девушка.
Эта девушка — мисс Клара Блэкаддер.
Сидя отдельно от своих товарок по несчастью, она погружена в грустные размышления.
Да, у нее нет детей, о которых трепетало бы сердце, зато она терзается скорбью при воспоминании о тех взрослых, которые пали жертвами индейцев, а главное — о своем старом отце; на ее глазах он был убит и оскальпирован. Никогда Клара Блэкаддер не забудет ужасного зрелища, при виде которого она лишилась чувств.
И теперь, как только бедная девушка поднимает глаза, она видит этот скальп, надетый на копье, воткнутое неподалеку от нее в землю. С этого скальпа капля по капле стекает на траву кровь — та самая кровь, часть которой течет в жилах самой Клары!
Третья группа состоит из шести крепко связанных белых мужчин. В караване находилось всего девять белых мужчин, трое из них были убиты.
И, действительно, рядом с тем копьем, на конце которого прикреплен седой скальп эсквайра Блэкаддера, находятся еще два таких же копья со скальпами, снятыми с убитых. Разумеется, подобная же участь постигла бы и пленников, если бы желтый вождь не распорядился взять их в плен живыми. Только это приказание спасло их.
Среди оставшихся в живых мы знаем только двоих: Блонта Блэкаддера и бывшего надсмотрщика плантации мистера Снивели. У последнего на правой стороне лица зияет глубокая рана, очевидно, нанесенная копьем. Внешность этого человека и раньше не отличалась привлекательностью, а теперь была прямо ужасна.