Поль Феваль - Карнавальная ночь
– А теперь, Лизетта, грим! Под цвет лица блондинки! Как у Ниты!
Надувшийся было за «Лизетту» Аннибал подергал себя за черный ус, но потом взял со столика коробку с гримом, в которой отделений было почти как в коробке акварели.
Нам известна его любовь к живописи. За пару минут он создал блондинку, прекрасную, как бенгальская роза.
Горе тем, кто не умеет ценить таланты! Графиня не поскупилась на похвалы.
– Теперь костюм, – сказала она, – только внимательно! Главное – ничего не напутать!
Аннибал повиновался. Его глаза разбегались от изобилия мягких и нежных красок. Сначала он ничего не мог разобрать.
– А в зале вы ничего похожего не заметили? – вкрадчиво спросила Маргарита.
– В зале… – задумчиво переспросил Аннибал.
Тут он умолк и начал трудиться над нарядом. Маргарите почти не пришлось подсказывать. Работа уже подходила к концу, когда виконт прервал молчание:
– Сударыня, быть посвященным в такие вещи слишком опасно.
– Ну, наконец-то вы поняли, – сказала Маргарита.
– Я давно все понял, сударыня!
– И молчали?
– Я размышлял, – медленно произнес Аннибал. – Разве тут не о чем поразмыслить?
Маргарита обернулась, их взгляды встретились.
– Так! – сказала она. – Вы размышляли без моего позволения. О чем же?
– Человека, посвященного в такую тайну, либо прочат в супруги, либо убивают.
Графиня пожала плечами. Теперь оставалось набросить газовую накидку. Статью и осанкой она вполне могла сойти за Ниту.
– Мой милый Аннибал, – сказала она, – ведь все равно не поверите, если я скажу, что люблю вас. И будете совершенно правы. Я никогда никого не любила, не люблю и не полюблю в будущем… Пожалуйста, завяжите эти голубые банты повыше, у Ниты они почти на плече. Но кто сказал, что вы не будете моим мужем?
– Так вы ведь придумали еще одного герцога де Клар, того, что появился сегодня на балу! Тоже итальянец, как и я: принц Поличени.
– Да, и других придумаю. Поверните зеркала, чтоб я могла оглядеть себя сзади. Так. Хорошо! Нужно, чтоб вся история выглядела безнадежно запутанной. Поэтому необходимо… Шарф слишком спущен; заколите его у талии прямо, слева. Вы укололись, бедненький мой Аннибал! Так вот, возвращаясь к нашим баранам. Мне нужен самозванец для принародного разоблачения. Этим самозванцем и станет Поличени…
– Принц Поличени?
– Сын бывшего прихлебателя герцога Гийома, который благодаря этому мог узнать кое-какие семейные тайны и воспользоваться ими в своих целях.
От удивления Аннибал раскрыл глаза.
– А Господин Сердце? – спросил он.
– Когда вы помянули их с нотариусом, – очень тихо произнесла Маргарита, – я решила, что вы догадались. Неужто нет?
Аннибал расправил складки вуали.
– Это прямо машина в сто лошадиных сил с приводными ремнями из паутины! – пробормотал он. – У меня голова идет кругом!
– Сети Вулкана, куда попался Марс, говорят, были как раз из паутины, – беспечным тоном сказала Маргарита. – За меня не тревожьтесь. Шелковым шнурочком из двадцати нитей можно задушить слона. Многие на моем месте запутались бы в такой паутине, для меня же это одна забава. А теперь, Аннибал, посмотрите мне в глаза и запомните: вы – герцог де Клар. Я просто говорю это вам, без клятв: ведь у нас с вами нет ничего святого, чем мы могли бы поклясться или во что верили. Итак, вы – герцог де Клар! Единственный возможный, во всяком случае, чтобы герцогиней де Клар сделалась я. Я избрала именно вас потому, что хорошо знаю вас, а вы – меня, и потому что нет в мире второго человека, которого я презирала бы настолько, чтоб дать ему хоть видимость власти над собой. Теперь вы мне верите?
Ее большие глаза были сощурены, а изящные ноздри трепетали.
На девичьих ланитах виконта выступила краска. В нем закипали разом бешенство и радость.
Эта женщина умела подобрать для каждого именно те слова, которые разили наповал.
Виконт поверил ей настолько, насколько человек его склада мог поверить женщине склада Маргариты.
Отойдя в сторону, она грациозным движением сбила воздушные складки вуали, и та подобно туману окутала ее, таинственно искрясь.
– Вы моложе, чем она! – в порыве искреннего восхищения проронил виконт.
– И красивее! – самодовольно сказала Маргарита.
– И красивее! – эхом повторил Аннибал. – О да! Это просто чудо!
Маргарита надела маску.
– Браво! – воскликнул виконт, хлопая в ладоши. – Просто колдовство! Ведь это же она! С головы до пят!
– Только вот голос… – вдруг прервал он себя.
И тут он услышал, как тихий и задумчивый, но очень нежный голос произнес из-под маски, скрывавшей теперь уста:
– Мой бедный отец так долго искал вас, кузен…
Аннибал вздрогнул и огляделся.
– Неужели это сказали вы, сударыня? – растерянно спросил он.
– Да! – торжествующе рассмеялась Маргарита. – О, я выучила свою роль назубок!
– Но ведь это те самые слова, которые она говорила Господину Сердце. Я сам слышал, оказавшись позади них во время кадрили.
– Конечно, те самые! – воскликнула Маргарита. – Я ничего не изменила!
– Но вас же там не было! Вы были с нотариусом!
– Когда мне нужно, я могу быть сразу повсюду. Итак, господин герцог, – сказала она, бросив последний взгляд в зеркало, – вы мною довольны? Сейчас мне предстоят решительные испытания. Я собираюсь навестить моего добрейшего опекуна и узнать, как он себя чувствует. Ведь именно так должна поступить примерная воспитанница?
– Вы хотите показаться мужу? – в ужасе воскликнул виконт.
– Чего мне бояться? – спросила Маргарита. – Даже если обман откроется, до последней минуты мне ничего не угрожает. Маскарад у нас или нет? Всяческие шалости, переодевания, подражания, розыгрыши, пусть порой неудачные – разве не в них главная прелесть бала-маскарада?
– Разумеется, – сказал Аннибал. – Ну а последняя минута?
Голос Маргариты стал жестким.
– В последнюю минуту действовать буду я, – проговорила она с мрачной решимостью. – Вы отнесли пистолеты в домик принцессы?
– Отнес.
– Там никого не было?
– Никого… ни единого слуги!
– И куда вы их положили?..
– На круглый столик… Нельзя ль узнать…
– Нельзя! – холодно отрезала графиня. – Еще решите, что я не в своем уме. Когда все кончится, сами поймете… и восхититесь! А теперь все. Пошли.
Аннибал направился к двери, но Маргарита его остановила.
– Сюда, – сказала она. – Через ту дверь вошел «вулкан», а потому «вулкан» же должен из нее и выйти. Для «облака» есть другой выход. По-видимому, некогда здесь предавались любовным утехам. Эти добрые старые герцоги де Клар и их герцогини не могли обойтись друг без друга. В моем алькове есть особая дверца в коридор, ведущий в покои противоположного крыла дома. Ей пользовались во времена старого Ролана де Клар, который мог в любое время тайком навещать свою супругу Раймонду Доротею де Шеврез-Лоррэн. Проходите!