KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи

Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи". Жанр: Исторические приключения издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2007.
Назад 1 ... 119 120 121 122 123 Вперед
Перейти на страницу:

Поскольку масонские церемонии хранились в тайне, мне пришлось самому выдумать ритуал посвящения в первую масонскую степень — ученика — он описан во второй главе этого романа, — руководствуясь описаниями ритуалов ложи «Тебах», доступными в сети Интернет. Не пытаясь узнать об этом обществе изнутри, я постарался воспроизвести сложные ритуалы так, как они описаны в Интернете, стараясь перенести читателя в обстановку, которая, даже если и была реальной, все равно кажется вымыслом.

И в заключение я считаю своим долгом похвалить исследовательский труд дона Хосе Луиса Гомеса Урданьеса, в котором описаны события, происшедшие в 1752–1763 годах в Доме милосердия города Сарагоса, которому я посвятил одну из глав романа. Я воспользовался собранной сеньором Урданьесом обширной информацией, будучи абсолютно уверенным в достоверности приведенных в ней фактических данных.

Все вышеперечисленные издания — наряду со многими другими — вызвали у меня глубокий интерес к событиям, происшедшим в эпоху, которой было суждено сыграть огромную роль в истории Испании.

Примечания

1

Альгвасил — судебный исполнитель в феодальной Испании.

2

Профан — здесь: человек, не являющийся масоном (от лат. pro — «перед» и fanum — «храм», т. е. человек, не получивший доступа в храм, непосвященный).

3

Коррехидор — управляющий в провинциях феодальной Испании.

4

Мистела — водка, разбавленная водой, с добавлением сахара и корицы.

5

Алькальд — административное лицо, выполнявшее в феодальной Испании функции следователя и судьи.

6

Лига — мера длины; равна 5572,7 м.

7

Алькайд — здесь: комендант.

8

Квартильо — мера жидкости, равна 0,504 л.

9

En si nada (исп.) — сам по себе никто. Перекликается по звучанию с фамилией «Энсенада».

10

Castrato (итал.) — кастрат-певец, сопранист.

11

Фанега — мера земли, равна 64,5 акра.

12

Косидо — традиционное испанское блюдо из гороха с мясом и овощами.

13

Фанега — мера сыпучих тел, неодинаковая в различных областях Испании. В Кастилии она равна 55,5 л.

14

Что вы во мне нашли? (англ.)

Назад 1 ... 119 120 121 122 123 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*