Александр Дюма - Волонтер девяносто второго года
Бартоло (1314–1357) — знаменитый итальянский юрист, профессор; комментатор римского права.
Кюжа́, Жак (1522–1590) — французский юрист; его имя, также как и имя Бартоло, стало нарицательным для обозначения ученого законника.
Хлориса (Хлорида) — в древнегреческой мифологии богиня цветов; отождествлялась с древнеиталийской богиней цветов, юности и удовольствий Флорой, которая в живописи нового времени изображалась в виде молодой девушки с цветами.
Бертен, Антуан де (1752–1790) — французский поэт; в своих первых стихотворных опытах был близок к творчеству Парни; автор элегий, а также путевых писем в стихах и прозе.
Элеонора — лирическая героиня стихов Э. Парни.
Демустье, Шарль Альбер (1760–1801) — французский литератор и поэт.
Корреджо (настоящее имя — Антонио Аллегри; 1489–1534) — итальянский художник, взял себе псевдоним по имени родного города; автор картин и фресок преимущественно на сюжеты из священной истории.
Академия «Розати» — дружеское общество молодых людей, любителей поэзии, вина и роз, существовавшее в 80-х гг. XVIII в. в Аррасе и назвавшее себя именем любимого цветка; собиралось в июне на ежегодные празднества в честь розы. При приеме в общество каждый новый его член должен был произнести стихотворное приветствие сотоварищам.
Грессе, Жан Батист Луи (1709–1777) — французский поэт, автор стихотворных произведений, высмеивающих монастырские нравы.
… праведный муж Горация… — Здесь использованы слова из оды Горация (Оды, III, 15).
Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65–8 до н. э.) — древнеримский поэт.
Франклин, Бенджамин (Вениамин; 1706–1790) — американский ученый, государственный деятель и дипломат, просветитель; известен трудами по теории электричества; активно участвовал в борьбе американских колоний Англии за независимость и в основании США; в 1776–1785 гг. представитель восставших колоний в Париже; сумел обеспечить им поддержку Франции.
Улица Сентонж — находится в северо-восточной части старого Парижа, неподалеку от Тампля; в XVIII в. это была окраина города.
Адепт — приверженец какой-либо религии или учения.
XVII… у небольших ворот монастыря якобинцев, расположенного там, где теперь находится одноименный рынок… — Якобинцы — название во Франции монашеского ордена доминиканцев, или братьев-проповедников, основанного святым Домиником (1170–1221) в начале XIII в. Прибыв в 1216 г. в Париж, первые доминиканцы получили в свое распоряжение церковь святого Иакова, отсюда и произошло их французское название. Якобинцы имели в разное время в Париже несколько монастырей. Здесь речь идет о том, который находился чуть к северу от улицы Сент-Оноре в густо застроенном квартале. В нем помещался Якобинский клуб. В 1809 г. здание монастыря было снесено и на его месте устроен рынок, называвшийся Якобинским, или рынком Сент-Оноре. Ныне на его месте небольшая площадь Рынок Сент-Оноре, соединяющаяся с улицей Сент-Оноре коротким проездом.
Пале-Рояль. — Во время Революции сад дворца был одним из центров общественной жизни Парижа. Дворец находится на улице Сент-Оноре, неподалеку от якобинского монастыря.
Шодерло де Лакло — Лакло, Пьер Амбруаз Франсуа Шодерло де (1741–1803), французский писатель, автор знаменитого романа «Опасные связи» (1782 г.) о нравах аристократии, а также трудов по истории и военному делу; в годы Революции участник интриг герцога Орлеанского.
Чичероне — проводник, дающий объяснения туристам при осмотре достопримечательностей.
Клеман, Жак (1567–1589) — монах-фанатик, доминиканец, убивший в 1589 г. последнего короля из династии Валуа Генриха III (правил с 1574 г.); персонаж романа Дюма «Сорок пять».
Неф (от лат. navis — «корабль») — главная часть христианского храма, обычно расчлененная колоннами.
Лаис, Франсуа (настоящая фамилия — Лей; 1758–1831) — известный французский певец, сторонник и активный пропагандист идей Революции, выступал в патриотических концертах; после переворота 9 термидора подвергся нападениям реакционеров и выпустил в свою защиту книгу мемуаров.
Колло д’Эрбуа, Жан Мари (1750–1796) — деятель Французской революции; по профессии актер; депутат Конвента и член Комитета общественного спасения; один из организаторов переворота 9 термидора; умер в ссылке в Гвиане.
Жанлис, Мари Фелисите Дюкре де Сент-Обен, графиня де (1746–1830) — французская писательница, автор книг для детского чтения, романов на исторические темы и с сюжетами из жизни светского общества.
Герцог Шартрский — титул, который носил до смерти своего отца герцога Орлеанского будущий король Луи Филипп (1773–1850; правил в 1830–1848 гг.).
Жемап. — В битве при Жемапе, селении в Бельгии, французские войска 2 ноября 1792 г. нанесли серьезное поражение австрийской армии. Победа открыла французам дорогу для завоевания бельгийской территории. Сражение при Жемапе (оно описано Дюма в романе «Таинственный доктор») вошло в историю военного искусства как первый пример применения новой пехотной тактики, выработанной в эпоху Революции.
Герцог Шартрский сыграл большую роль в победе при Жемапе.
Монпансье, Антуан Филипп, герцог (1775–1805) — младший сын герцога Орлеанского; отличился в войне революционной Франции против первой коалиции европейских держав, однако был арестован по распоряжению Комитета общественного спасения и провел в заключении несколько лет; после освобождения эмигрировал.
Спинет — струнный щипковый клавишный музыкальный инструмент; род клавесина.
Двор Фонтанов (или Фонтанный двор) — часть дворцового сада в Пале-Рояле.
… пользуясь покровительством Пале-Рояля… — то есть герцога Орлеанского, владельца дворца, и его сторонников.
«Газета друзей Конституции» (полное название: «Газета клубов или патриотических обществ, посвященная друзьям Конституции, членам различных французских клубов» — «Journal des clubs, ou sociétés patriotiques, dédié aux amis de la Constitution, membres des différents clubs français») — выходила в Париже в сентябре 1790 — сентябре 1791 гг., освещала прения в клубах, особенно в Якобинском.