KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни

Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Райнер Шрёдер, "Амулет воинов пустыни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

7

Тамплиеры успешно сопротивлялись до 28 мая 1291 года, то есть в течение десяти дней после завоевания Аккона. Мамелюкам удалось с помощью подкопа обрушить крепостную башню. При этом погибли все тамплиеры и несколько сот горожан, пытавшихся найти там убежище, а также множество мамелюков.

8

Иосиф Аримафейский согласно христианской легенде был уважаемым членом городского управления Иерусалима. Он получил от Понтия Пилата согласие на то, чтобы тело Иисуса было снято с креста и погребено в пещере неподалеку от места казни. Церковное предание гласит, что Иосиф Аримафейский взял чашу тайной вечери, чтобы собрать кровь из тела распятого Христа, и сохранил святой сосуд.

9

Шайтан (тюрк. sajtan с араб.) — у мусульман злой дух, черт, демон, сатана.

10

Джинн (араб., буквально дух) — в мусульманской мифологии фантастическое существо из чистого бездымного огня; чаще всего носитель зла, настроенный враждебно по отношению к людям.

11

Апсида — полукруглый, иногда покрытый полукуполом выступ, за которым внутри церкви находится алтарь.

12

Крипта — подземное помещение в церкви, часто служившее местом захоронения выдающихся религиозных или светских деятелей. Крипты использовались также для хранения реликвий, например останков святых.

13

Табернакль — ниша в алтаре для хранения Святых Даров. — Прим. пер.

14

Один локоть — примерно 0,5 м.

15

Ротонда — круглое здание.

16

Баптистерий — крестильня, крещальня — пристройка к церкви или отдельное здание, предназначенное для совершения крещения.

17

Эйфель — историческая область Германии, западная часть Рейнских Сланцевых гор к северу от реки Мозель. — Прим. пер.

18

Дирхам — арабская серебряная монета, стоимость которой колебалась по отношению к золотому динару. В эпоху мамелюков динару, содержавшему 4,5 г золота (эта единица веса называлась «миткаль»), соответствовали от 13 до 25 дирхамов. На один дирхам в 1291 году в Каире можно было купить курицу. Служанка на невольничьем рынке стоила около 25 динаров.

19

Бастонада — вид телесных наказаний, когда человека избивают до крови тонкими гибкими палками, например, бамбуковыми. Удары наносятся, как правило, по пяткам.

20

Фильс — арабская медная монета примерно такого же достоинства, как и нынешний цент. «У него в кармане нет ни единого красного фильса» — арабская поговорка.

21

Мушраби — зарешеченные окна на фасадах и балконах, которые позволяют жителям смотреть из дома на улицу, оставаясь незамеченными. Такая предосторожность особенно важна для мусульманских женщин, не носящих дома чадру.

22

Муэдзин — служитель при мечети, который пять раз в день призывает мусульман к молитве.

23

Говоря о населении Лондона и Парижа в конце XIII века, историки называют цифру 70–90 тысяч человек. В Каире же в то время было около 200 тысяч жителей. В те времена его население было сопоставимо с населением современного Нью-Йорка, выросшего из небольшого уютного городка.

24

Дервиш — нищенствующий монах, принадлежащий мистическому суфийскому ордену. Дервиши доводили себя до близких к трансу состояний с помощью музыки, завывающего пения и религиозно-экстатических танцев.

25

Хан — заимствованное из персидского языка арабское слово, которым в XIII–XIV веках называли караван-сараи.

26

Симитар — арабская кривая сабля.

27

Бакшиш — небольшая денежная сумма, выданная в подарок.

28

Ассасины — члены шиитской секты (после смерти Мохаммеда в исламе образовались два враждебно настроенных направления — шиитов и суннитов). Члены тайного религиозного ордена ассасинов стали известны своими коварным убийствами вождей и предводителей тех народов, с которыми враждовали шииты. При совершении преступлений эти наемные убийцы были готовы пожертвовать своими жизнями.

29

Набатейцы — представители одного из арабских племен. — Прим. пер.

30

Имам — в арабских странах это слово имеет множество значений: священник, святой, последователь пророка, духовный и светский вождь. Мулла — это исламский вероучитель и (или) духовный вождь.

31

Таб — древняя арабская игра, в которой используются камни и разноцветные пальмовые палочки. Игроки кидают их в доску или в стену. Последовательность цветов, которую образуют упавшие предметы, при этом определяет, какие камни и палочки трогать можно, а какие нельзя.

32

Кассандра — персонаж греческой мифологии. Кассандра имела дар предвидения, однако когда она прорицала грядущие несчастья, ей никто не верил.

33

Фатимиды — исламская знать, ведущая свое происхождение непосредственно от пророка Мохаммеда, а именно от потомков-мужчин дочери пророка Фатимы.

34

Нафта — горючая смесь, подобная «греческому огню». Она также не поддавалась тушению с помощью воды. Нафту можно считать предшественницей современного напалма.

35

Фахита — певчая птица, разновидность голубя, которую арабы часто держали у себя в домах.

36

Beauséant alla riscossa! — «Сюда, на прорыв, к отвоеванию!» — восклицание тамплиеров, попавших в бедственное положение. Сначала оно использовалось как просьба о помощи. Затем этот призыв стал боевым кличем воинов-монахов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*