Алла Бегунова - Тайный агент Её Величества (Когда падают звезды)
8
Современный город Старый Крым.
9
Караби-яйла — горный массив в составе главной гряды Крымских гор.
10
Кяфир — человек другой веры, обычно — христианин.
11
Архив внешней политики Российской империи, фонд 123, опись 123/II, дело 37, с. 149–152.
12
Двусторонние мягкие ковры из шелка или шерсти.
13
Архив внешней политики Российской империи. Фонд 123, опись 123/III, дело 82, с. 1. Секретный ордер Потемкина генерал-поручику графу де Бальмену.
14
— Дорогие русские гости, надо спешить. Мы опоздаем…
— Подожди, друг! (тюрк. — татар.)
15
— Добро пожаловать в татарский сад…
— Я рада видеть вас снова, сир.
— Как вы поживаете?
— Хорошо, спасибо. А вы?
— Так себе.
— Почему?
— Это хороший вопрос. Мне бы хотелось ответить на него сейчас же. Прошу вас! (фр.)
16
Омар Хайям. Рубаи. Л.: изд-во «Невский курьер», 1993, с. 117, №№ 428, 429.
17
Российский государственный архив Военно-морского флота, фонд 212, опись 4, дело 5, листы 106–107.
18
Устав Морской. СПб., 1724, с. 105.
19
Современный город Симферополь.
20
Судовой роли «Хотина» за 1782 год не найдено. Все названные здесь офицеры служили на корабле в разное время в период с 1774 по 1783 год. — Примеч. автора.
21
— Боб, эти люди — мои гости.
— Да, командор.
— Думаю, две рюмки нашего бенедиктина будут лучшим угощением для них.
— Без сомнения, командор.
— Сделайте это, пожалуйста.
— Одну минуту, командор (англ.).
22
— Спокойно, Гринго! (англ.)
23
Тиммерман — главный корабельный плотник.
24
Расторгуев В. Судостроение на верфях Воронежского края. 1768–1800 гг. Воронеж, 2003, с. 89, 144.
25
— Кто вы? Я никогда не видел вас на своем корабле… (англ.)
26
Дубровин Н. Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции, документы. СПб., 1889, т. 4, с. 672–673, № 219/11.
27
— Вы очень добры, командор. Спасибо за помощь.
— Не стоит благодарности.
— Проводите меня, пожалуйста.
— С удовольствием, мадам (фр.).
28
Общий морской список. СПб., 1890. Часть IV, с. 397.
29
Жан Рогожинский. Энциклопедия пиратов. М.: Вече, 1998, с. 509–510, 517, 657.
30
Так в обиходной речи называли султана жители Турции в Х веке. — Примеч. автора.
31
Во имя Бога Милостивого и Милосердного… (араб.)
32
Около четырех километров.
33
Устав Морской. СПб., 1724. Книга первая, глава первая, п. I.
34
Что случилось? (англ.)
35
— Гринго, пошел вон! (англ.)
36
— Гринго, на место! (англ.)
37
— Привет, Эзра!
— Госпожа, приветствую вас.
— Ну, как поживаешь, мельник?
— Довольствуемся тем, что Бог дает.
— Ай да молодец!
— Добро пожаловать, дорогие гости! (тюрк. — татар.)
38
Дубровин Н. Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции, документы. СПб., 1889, ч. 4, с. 833, 862, 877, №№ 247, 258, 270. Донесения П. Веселитского за сентябрь — октябрь 1782 года.
39
Общеморской список. СПб., 1892, ч. V, с. 436.
40
— В чем дело, моя дорогая?
— Не беспокойтесь, командор. Это то, что мне нужно.
— Все же вы не более, чем молодая слабая женщина…
— Нет. Вам нечего бояться. (фр.)
41
Все эти данные приведены по сборнику под ред. Н. Дубровина «Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции, документы» СПб., 1889, ч. IV, с. 739.
42
Карачи — князь, знатный вельможа, крупный землевладелец.
43
— Добро пожаловать в дом каймакама. Я рад поздороваться с вами.
— Дружески приветствуем уважаемого Абдулла-бея… Мы второй раз в вашем городе… (фр.)
44
Из письма Г. А. Потемкина, датируемого декабрем 1782 г. Лопатин В. С. Екатерина II и Г. А. Потемкин. Личная переписка 1769–1791. М., 1997, с. 155, № 635.
45
«Военная энциклопедия» изд-ва И. Д. Сытина. М., 1913, т. 13, с. 22. Козлянинов Т. Г. — в 1784 году — контр-адмирал, в 1789 году — вице-адмирал. Участвовал в сражении со шведами при Гогланде в 1788 году, за особые отличия награжден орденом Св. Георгия 3-й степени.
46
Современный город Белогорск.
47
Архив внешней политики Российской империи, ф. 123, оп. 123/2, д. 75, п. 75.
48
Хвала Аллаху! О Господь наш, даруй нам добро в этой жизни, и добро в последующей жизни и обереги нас от мучений адского огня! (араб.)
49
«Военная энциклопедия» изд-ва И. Д. Сытина. М., 1913, т. 12, с. 597, статья «Клокачев Федот Алексеевич».