Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст
Они пьют еще по стакану.
Все (поют)Раздолье и блаженство нам,
Как в луже свиньям пятистам!
Смотри, как разошелся этот сброд!
Уйдем, мне надоело в этом месте.
Нет, нет, понаблюдаем этих бестий,
Покамест распояшется народ.
По нечаянности Зибель плещет вино наземь. Оно загорается.
ЗибельОгонь! Из ада пламя! Караул!
Стихия милая, смири разгул!
Нет, это лишь чистилищное пламя.
Оставьте ваши фигли-мигли,
Мы ваш обман насквозь постигли!
Пожалуйста, нас не морочь!
Шел подобру бы лучше прочь!
Мы вам фиглярских выкрутас
Не спустим в следующий раз!
Молчать, пивная кадь!
Ах, помело,
Еще грубьянит, подлое мурло!
У нас с ним будет коротка расправа!
Альтмайер вынимает пробку из стола, оттуда вырывается огонь.
АльтмайерАй-ай, горю! Горю!
Постой, лукавый!
Ах, вот ты, значит, кто! Бей колдуна!
Бей! Голова его оценена.
Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.
Мефистофель (предостерегающе) От дурмана с беленой
Под туманной пеленой
Здесь вы и в стране иной.
Все останавливаются, глядя в удивлении друг на друга.
АльтмайерВсе как во сне! Где я? Чудесный край!
Душистый виноград! Лицо приблизьте.
И хоть охапками его хватай!
Как гроздья отягчают листья!
Рассейтесь, чары столбняка!
Я в памяти у вас останусь.
Что это?
А?
Твоя щека?
А мы друг друга держим за нос?
Подай мне стул. Мне тяжело.
Я падаю. Всего свело.
Я все-таки бы знать хотел:
Что тут все это означало?
Где негодяй? Найду нахала,
Уж больше не уйдет он цел!
Я видел, как он в дверь подвала
Верхом на бочке улетел.
Я как без ног, и сердце бьется.
А что, вино из дырок льется?
Нет, надувательство одно.
А кажется, что пил вино.
Ну вот. А виноград откуда?
Да, как теперь не верить в чудо?
КУХНЯ ВЕДЬМЫ
На огне низкого очага стоит большой котел. В подымающихся над ним парах мелькают меняющиеся призраки. У котла м а р т ы ш к а-с а м к а снимает пену и смотрит, чтобы котел не перекипел. М а р т ы ш к а-с а м е ц с д е т е н ы ш а м и сидят рядом и греются. Стены и потолок кухни увешаны странными принадлежностями ведьминого обихода.
ФаустМеня тошнит, и вянут уши.
Не этой тарабарской чушью
От грустных дум меня отвлечь.
Не старой бабе и кликуше
Мне три десятка сбросить с плеч.
И если у самой природы
Нет средства мне вернуть покой,
То нет моей хандре исхода
И нет надежды никакой.
Ты снова рассуждаешь здраво.
Есть средство посильней питья,
Но то — особая статья.
Едва ль оно тебе по нраву.
Что это?
Способ без затрат,
Без ведьм и бабок долго выжить.
Возделай поле или сад,
Возьмись копать или мотыжить.
Замкни работы в тесный круг,
Найди в них удовлетворенье.
Всю жизнь кормись плодами рук,
Скотине следуя в смиренье.
Вставай с коровами чуть свет,
Потей и не стыдись навоза —
Тебя на восемьдесят лет
Омолодит метаморфоза.
Жить без размаху? Никогда!
Не пристрастился б я к лопате,
К покою, к узости понятий.
Вот, значит, в ведьме и нужда.
Зачем нам обращаться к бабе?
Питья б ты сам сварить не мог?
Кухарничать не мой конек.
Я навожу мосты над хлябью.
Готовить вытяжку из трав —
Труд непомерного терпенья.
Необходим спокойный нрав,
Чтоб выждать много лет броженья.
Тут к месту кропотливый дар,
Предмет по-женски щепетилен.
Хоть черт учил варить отвар,
Но сам сварить его бессилен.
Взгляни на миленьких зверей.
Вот горничная. Вот лакей.
Хозяйки, видно, нет в квартире?
Она на пире.
Хвать вьюшку за скобу —
И фюить в трубу.
Все шляется по ассамблеям?
Пока мы лапы греем.
Как ты зверенышей нашел?
Сама нелепость и безвкусье.
Напрасно! С ними я провел
Часы приятнейших дискуссий.
Что, малыши, у вас кипит?
Какой попахивает пищей?
Похлебкою для братьи нищей.
О, так у вас широкий сбыт!
Сыграем в очко,
А то нелегко
На тощий желудок.
А выставишь грош,
Деньгу зашибешь,
Окрепнет рассудок.
Еще бы! Выиграв в лото,
Ты будешь счастлив как никто!
Детеныши, играя, выкатывают на середину комнаты большой шар.