KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Трагедия » Георгий Мдивани - Твой дядя Миша

Георгий Мдивани - Твой дядя Миша

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Георгий Мдивани, "Твой дядя Миша" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кик (перебивает). Замолчите, доктор. Эти иностранцы затевают против нас заговор.

Доктор. При чем тут заговор? Господин Джераль просто хочет женить своего брата на грузинке. Представляете себе: любовь, помолвка, свадьба, а потом… наследник.

Кик (в сердцах). Что? Еще наследник! Нас и так трое наследников. Хватит!

Бин. Кик! Вы сошли с ума!

Кик (опомнился). Да, господин Джераль! Извините, жара… (Хватается за голову.) Кажется, у меня размягчение мозга.

Поликарп (восхищен). С превеликим удовольствием, с чувством искренней радости. Такую свадьбу закатим!..

Кик (быстро меняет позицию). Господин Джераль, министр счастлив помочь в осуществлении вашего желания, но он просит о помощи…

Бин. Хорошо. Поможем, господин министр.

Поликарп. Мы пригласим сюда красивейших девушек нашей страны и выберем господину Джо такую красавицу, которая может быть королевой Европы. Только помогите вашей армией, господин Джераль.

Джо. Бин! Скажи ему прямо, что я хочу жениться на Медее. А то, чего доброго, подсунут мне какую-нибудь княжну с родословной от Адама и Евы, но без копейки!..

Бин. Молчи. (Сердито.) Ты умнее, когда молчишь!

Поликарп. Лучшая девушка страны выйдет замуж за господина Джо Джераля. Это будет такой патриотический шаг! Только не забудьте о помощи, господин Бин Джераль. Иначе не будет нашей демократичеcкой Грузии, не будет и свадьбы! Переведите это, господин Кик.

Кик (Бину). Он взывает о помощи.

Бин. Я сказал: поможем!

Кик. Господин Джераль подтверждает свое обещание.

Поликарп. Но одними обещаниями мы не можем подавить восстания. Господин Кик, вы грузин и патриот, объясните иностранцам всю серьезность положения. Нам нужны войска, снаряды. Иначе мы погибнем. Вы знаете, что такое Красная Армия?

Кик. К сожалению, господа офицеры уже знают, что такое Красная Армия.

Поликарп. Ваш прямой долг, господин Кик, помочь нам спасти Грузию от большевиков; а что касается женитьбы господина Джо на грузинке, то мы будем только рады помочь свершиться этому великому событию. Мы выберем ему невесту из самой знатной фамилии.

Доктор (Бину). Они выберут невесту из самой знатной фамилии.

Джо (чуть не плача). Бин, скажи ему, что я хочу жениться на Медее.

Бин. Вы сами понимаете, господин министр, что значит молодость…

Кик (Поликарпу). Господин Джераль говорит о молодости.

Бин (продолжает). Мой брат влюблен.

Доктор. Влюблен? Что вы говорите?!

Поликарп (восторженно). В грузинку?

Бин. Да. Правда, она не княжна, но все-таки грузинка.

Кик и доктор (вместе). Она грузинка!

Поликарп. Какое счастье! Хотел бы я знать — кто эта счастливая избранница?

Доктор. Что мешает вашему счастью, господин Джо? Кто она?

Кик. Представьте, господа, она совсем простая девушка. Это дочь прислуги Попандопуло.

Бин. Медея, дочь госпожи Мариам.

Поликарп. Медея? Какая Медея? Кто эта Медея?

Кик. Медея Шелия. Дочь служанки. Этот дурак хочет на ней жениться. Какой позор!

Поликарп. Ну так что же? Мы демократы. Княжна или крестьянка — все равно она грузинка, и господин Джо будет зятем Грузии. Кто может помешать этому великолепному, благородному делу?

Кик (в сторону). Лучше повернуть оглобли, иначе я потеряю свою треть. (Поликарпу.) Женитьбе господина Джо мешает какой-то грузчик Бондо Квицаридзе, жених Медеи.

Поликарп. Бондо Квицаридзе! Я такого не знаю, но это не имеет значения. Мы его арестуем и выдадим Медею замуж за господина Джераля.

Доктор. Как можно арестовать человека за то, что он любит девушку?

Поликарп. Какое значение имеет судьба одного человека, если речь идет о республике! Будьте спокойны, господа офицеры! Свадьба состоится сегодня же.

Кик. Зять! Уважаемый зять! (Обнимает Джо.) Как я рад! Счастлив! Безмерно счастлив!

Поликарп. Мы устроим такую свадьбу, что небо загремит и море выйдет из берегов!

Доктор. А если девушка не согласится?

Поликарп. Кто ее будет спрашивать? Если не согласится — выдадим насильно.

Доктор. Это варварство!

Поликарп. Я посоветовал бы вам, милостивый государь, осторожнее выбирать выражения, когда вы говорите с министром. Иначе я поставлю вас на место!

Доктор. Кого? Меня? За что? Я ведь правду говорю.

Поликарп (взбешен). Правду? Кто варвар? Это я варвар? Как вы смеете оскорблять в моем лице правительство демократической Грузии? Эй, взять его!


Вбегает человеке маузером.


Бин. В этом доме я хозяин и никому не позволю поднять руку на доктора, который лечит моего брата. Кик, посоветуйте министру успокоиться.

Поликарп (доктору). Я еще с вами встречусь, сударь! (Уходит.)

Доктор (Бину). Благодарю вас, господин Джераль, но он меня арестует, как только я выйду из вашего дома.

Бин. Не беспокойтесь, доктор. Я хозяин не только в этом доме, но и в этом городе.


Картина пятая

Декорация первой картины. Берег моря. Ночь. Слабо мерцают огни в порту. На песке лежат Гуга и Гиго.

Гуга. Ух, какая холодная ночь!

Гиго (отдает ему шинель). Накройся, мне не холодно.

Гуга. Тебе не холодно? А зубы стучат, будто град барабанит по крыше. Грейся сам! (Отдает шинель. Пауза.) Хорошо бы сейчас иметь здесь под руками бутылку водки…

Гиго. Лучше ведро вина; вино полезнее водки.

Гуга. Нет, лучше всего сейчас теплая комната!

Гиго. И чтобы в ней стоял стол, а на столе — закуски и горячий-горячий суп…

Гуга. И это хорошо, но лучше всего сейчас нам Индия.

Гиго (удивленно). Почему Индия?

Гуга. Там хорошо: и летом и зимой жарко— можно жить без штанов, без одеяла.

Гиго. Что ж, поедем в Индию!

Гуга. Нет, не поедем. Дорого. Для этого надо иметь триста рублей.

Гиго. Если бы у нас было триста рублей, нам ни к чему твоя Индия. Мы бы и здесь купили себе теплое одеяло.

Гуга (мечтательно). Умный ты, Гиго. Без тебя я бы совсем пропал.

Гиго. Ах, если бы у нас было большое теплое одеяло, как бы мы в него укутались!.. И еще мягкая тахта.

Гуга. Большая мягкая тахта… на двоих… И маленькая комната… И в ней жарко натопленная печка.

Гиго. А в печке жирное, дымящееся мясо.

Гуга. А на столе красное вино и белый хлеб…

Гиго. Почему собака Попандопуло не завещал нам свое богатство? Кто знает, кому он его оставил?

Гуга. Кому-нибудь оставил.

Гиго. А вдруг нам?

Гуга (безразлично). Может, и нам. (Поправляет шинель.) Накройся, накройся, а то простудишься.

Гиго. Ты представляешь себе — вдруг мы миллионеры? Представляешь — Гуга и Гиго миллионеры?

Гуга. Представляю… Спи… Спи, а то мы опять поссоримся из-за этих проклятых миллионов.

Гиго. Нет, я с тобой не буду ссориться. Честное слово, не буду! (Садится.) Если мы миллионеры, давай подсчитаем, сколько у нас денег.

Гуга. Не надо, Гиго… Не надо. Только скряги считают перед сном свое богатство… У нас с тобой, славу богу, широкие натуры. (Пауза.) Меня в Италии, в Неаполе, одна девушка полюбила, потому что я прямо на улице подарил свой костюм шарманщику. Хорошо он, сукин сын, играл, аж за душу меня взял! Подарил ему костюм и голый пошел на пароход.

Гиго. Совсем голый?

Гуга. Совсем.

Гиго. И долго эта девушка тебя любила?

Гуга. Должно быть, долго.

Гиго. Почему ты говоришь «должно быть»? Разве ты с ней не встречался?

Гуга. Никогда не встречался. Когда я костюм снимал. она кричала мне: «Вива русский матрос!»

Гиго. А ты с ней целовался?

Гуга. Нет, не целовался. Я с ней даже не был знаком.

Гиго (вздыхает). Жалко мне тебя, Гуга!

Гуга. И мне себя жалко, Гиго!


Пауза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*