KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Дмитрий Кедрин - Избранные произведения

Дмитрий Кедрин - Избранные произведения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Кедрин, "Избранные произведения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

220. Избр. 1947, с. 72. Печ. по автографу ЦГАЛИ. Перевод баллады «Пани Твардовская» (1820).

221. Избр. 1957, с. 140. Печ. по автографу ЦГАЛИ. Перевод баллады «Лилии» (1820). На русский язык впервые переводилась К. Ф. Рылеевым в 1822 г. (опубликовано в 1872 г.).

С сербскохорватского

Илич Воислав (1860–1894) — сербский поэт, сын поэта-романтика Йована Илича. Участвовал в сербско-болгарской войне 1885 г.

222. Избр. 1957, с. 424. Печ. по автографу ЦГАЛИ.

Назор Владимир (1876–1949) — хорватский поэт и прозаик, участвовал в национально-освободительной борьбе югославского народа с 1942 по 1945 г. Автор многих лирических сборников, романов, повестей и статей.

223. «Поэты Югославии», М., с. 45. Печ. по автографу ЦГАЛИ.

Филипович Драголюб (1884–1933) — сербский поэт-романтик.

224. «Поэты Югославии», М., 1957, с. 81. Печ. по автографу ЦГАЛИ. Витязь Злогляд (Сергей Злоглядящий) — легендарный герой сербских эпических преданий, связанных со сказаниями о Косовской битве на реке Ситница 15 июня 1389 г. между турками и сербами, окончившейся поражением сербов и утверждением турецкого господства на Балканском полуострове.

225. Печ. впервые по автографу ЦГАЛИ. Бан — южнославянское произношение слова «пан», господин. Употреблялось с XII века в значении начальника области в Хорватии. В стихотворении идет речь о Косовской битве (см. примеч. 224). Вила (слав. миф.) — лесное божество.

226. Избр. 1957, с. 426. Печ. по автографу ЦГАЛИ. Марава (Морава) — река в Югославии, правый приток Дуная.

227. Печ. впервые по автографу ЦГАЛИ. Косовская равнина — см. примеч. 224.

Чопич Бранко (р. 1915) — сербский поэт и прозаик, участник национально-освободительной борьбы 1941–1945 гг., один из популярных современных писателей Югославии.

228. «Иностранная литература», 1955, № 1, с. 97. Печ. по автографу ЦГАЛИ.

С чешского

Барт Илья (псевдоним; настоящее имя — Юлиус Бартошек, 1910–1973) — чешский поэт и журналист, переводчик русской и советской поэзии, переводил на чешский язык стихи Кедрина.

229–233. И. Барт, Песни, М., 1935, с. 3–6, 9–12. Автографы — ЦГАЛИ.

ПРИЖИЗНЕННЫЕ ПУБЛИКАЦИИ СТИХОТВОРЕНИЙ КЕДРИНА, НЕ ВКЛЮЧЕННЫХ В НАСТОЯЩЕЕ ИЗДАНИЕ

1. Сторож. — «Грядущая смена», Екатеринослав, 1924, 23 апреля.

2. Моя любовь. — «Грядущая смена», 1924, 30 апреля.

3. «Мы целый день, весь день с тобой работаем…» — «Молодая кузница», Екатеринослав, 1924, № 4–5 (апрель — май).

4. Губсъездовское. — «Грядущая смена», 1924, 29 июня.

5. Город. — «Грядущая смена», 1924, 26 июля.

6. «Так приказал товарищ Ленин…» — «Грядущая смена», 1924, 20 августа.

7. Рельсы. — «Грядущая смена», 1924, 27 августа.

8. О котике. — «Грядущая смена», 1924, 24 сентября.

9. Стихи о метели. — «Грядущая смена», 1924, 25 октября.

10. Бандит. — «Молодая кузница», 1924, № 7–8 (сентябрь — октябрь).

11. Осколок. — «Грядущая смена», 1924, 6 декабря.

12. Из поэмы «О человеке». — «Молодая кузница», 1924, № 9–10 (ноябрь — декабрь); «Мартен», Днепропетровск, 1926, № 1.

13. Из стихов об Одессе. — «Молодая кузница», 1925, № 1–2.

14. Китаю. — «Мартен», 1925, № 6.

15. Наша любовь. — «Комсомолия», 1925, № 9.

16. Смертник. — «Прожектор», 1926, № 4, 28 февраля.

17. Христос в литейной. — «Смена», 1932, № 6.

18. Детина с пистолетом. — «Смена», 1932, № 15.

19. Божок. — «Смена», 1934, № 3.

20. Родина. — «Молодой колхозник», 1935, № 2 (август), с. 3.

21. Осенняя песня («Проходи, ненастье, мимо..»). — «Молодой колхозник», 1936, № 17.

22. Наши права. — «30 дней», 1937, № 12, с. 15.

23. Песенка про свинью. — «30 дней», 1938, № 2.

24. Коккинаки. — «Молодой колхозник», 1938, № 8.

25. В зимний вечер. — «Самолет», 1939, № 1, январь.

26. Наглядные пособия. — «Вечерняя Москва», 1939, 2 апреля.

27. Товарищ Джон. — «Вечерняя Москва», 1939, 2 апреля.

28. Стася. — «Вечерняя Москва», 1939, 7 ноября.

29. Июльские дни. — «Индустрия социализма», 1940, № 5.

30. Военный заем. — «Сокол Родины», 1943, 5 июня.

31. Атака. — «Сокол Родины», 1943, 6 июня.

32. Огородник. — «Сокол Родины», 1943, 7 июня.

33. Бессмертие («Где его найти — такое слово…»). — «Сокол Родины», 1943, 12 июня.

34. Ночник. — «Сокол Родины», 1943, 16 июня.

35. Полонянка. — «Сокол Родины», 1943, 18 июня.

36. Битва. — «Сокол Родины», 1943, 22 июня.

37. Ас в полете. — «Сокол Родины», 1943, 2 июля.

38. Дружба. — «Сокол Родины», 1943, 3 июля.

39. Венок бессмертия. — «Сокол Родины», 1943, 10 июля.

40. Летчики играют в волейбол. — «Сокол Родины», 1943, 18 июля.

41. Генерал. — «Сокол Родины», 1943, 21 июля.

42. Гвардейцу С. Иванову. — «Сокол Родины», 1943, 28 июля.

43. «Бойцам, чья слава нетленна…» — «Сокол Родины», 1943, 1 августа.

44. Два героя. — «Сокол Родины», 1943, 2 августа.

45. Кукушка. — «На врага», 1943, 3 августа.

46. Отомсти! — «Сокол Родины», 1943, 4 августа.

47. «Тяжела сиротская печаль…» — «Сокол Родины», 1943, 4 августа.

48. Штурман. — «Сокол Родины», 1943, 11 августа.

49. Баллада о воскресшем самолете. — «Сокол Родины», 1943, 13 августа.

50. Летчику. — «Сокол Родины», 1943, 15 августа.

51. Орел и орленок. — «Сокол Родины», 1943, 19 августа.

52. Наши соколы. — «Сокол Родины», 1943, 21 августа.

53. Харькову. — «Сокол Родины», 1943, 24 августа.

54. Герои великой страны. — «Сокол Родины», 1943, 26 августа.

55. Офицер. — «Сокол Родины», 1943, 27 августа.

56. «Враг забыл одно учесть…» — «Сокол Родины», 1943, 30 августа.

57. Донбасс — наш. — «Сокол Родины», 1943, 9 сентября.

58. Бессмертие («Он год назад ушел в полет…»). — «Сокол Родины», 1943, 8 октября.

59. В бой уходят эскадрильи. — «Сокол Родины», 1943, 10 октября.

60. Истребителям. — «Сокол Родины», 1943, 13 октября.

61. Близок час расплаты. — «Сокол Родины», 1943, 15 октября.

62. Днепр. — «Сокол Родины», 1943, 17 октября.

63. Рождение штурмовика. — «Сокол Родины», 1943. 1 ноября.

64. «Всё дальше на запад советский боец…» — «Сокол Родины», 1943, 6 ноября.

65. Киев. — «Сокол Родины», 1943, 7 ноября.

66. За Анку! (Баллада). — «Сокол Родины», 1943, 11 ноября.

67. Страница из прошлого. — «Сокол Родины», 1943, 1 декабря.

68. Суд идет. — «Сокол Родины», 1943, 3 декабря.

69. Мы помним, Родина… — «Сокол Родины», 1943, 5 декабря.

70. Комсомольская клятва. — «Сокол Родины», 1943, 16 декабря.

71. Кара. — «Сокол Родины», 1943, 21 декабря.

72. Воздушным разведчикам. — «Сокол Родины», 1943, 22 декабря.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Дм. Б. Кедрин. Фотография 1912 г. Дм. Б. Кедрин, Л. И. Кедрина и И. И. Гвай. Фотография 1934 г. Автограф стихотворения Дм. Кедрина «Красота» (ЛАК). Дм. Б. Кедрин. Фотография 1944 г.

Примечания

1

Запись выступления в творческом объединении «Молодая гвардия». — Центральный государственный архив литературы и искусства(в дальнейшем ссылки на это архивохранилище будут даваться сокращенно: ЦГАЛИ).

2

ЦГАЛИ.

3

Наиболее подробный анализ творчества Кедрина см.: Л. Озеров, Дмитрий Кедрин. — В кн.: Дм. Кедрин, Избранное, М., 1957; С. Широков, Дмитрий Кедрин. Критико-биографический очерк, Днепропетровск, 1961; П. Тартаковский, Дмитрий Кедрин. Жизнь и творчество, М., 1963.

4

Второй Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет, М., 1956, с. 136.

5

Н. Рубцов, Последний пароход, М., 1973, с. 48.

6

«Юный коммунист», 1922, № 17–18. Цит. по сб.: «Молодогвардейцы. Трехлетие группы писателей „Молодая гвардия“. 1922–1925», М., 1926, с. 66.

7

Отдел рукописей Института мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР.

8

«Новый мир», 1957, № 8, с. 233.

9

ЦГАЛИ.

10

Второй Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет, с. 130–131.

11

Вл. Луговской, Раздумье о поэзии. М., 1960, с. 107.

12

Вера Жакова, Очерки. Повести. Рассказы, Амурское книжное изд-во, 1963, с. 12.

13

См.: В. В. Косточкин, Государев мастер Федор Конь, М., 1964, с. 36.

14

ЦГАЛИ.

15

Строители церкви Василия Блаженного Постник и Барма, как свидетельствуют исторические источники, были вознаграждены, и весьма щедро. Однако существует легенда об ослеплении владимирских зодчих, использованная в ином, чем у Кедрина, варианте — в фильме А. Кончаловского и А. Тарковского «Андрей Рублев». Сохранилась чешская легенда об ослеплении наемниками Пражского магистрата знаменитого мастера, сконструировавшего удивительные часы в башне на Староместской площади (см.: С. Широков, Дмитрий Кедрин. Критико-биографический очерк, 1961, с. 122).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*