Владимир Маяковский - Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том первый. Стихотворения (1912-1917)
Нетрудно, ландышами дыша
Нетрудно, ландышами дыша,
писать стихи на загородной дачке.
А мы не такие.
Мы вместо карандаша
взяли в руки
по новенькой тачке.
Господин министр,
прикажите подать!
Кадет, пожалте, садитесь, нате.
[10]
В очередь!
В очередь!
Не толпитесь, господа.
Всех прокатим.
Всем останется — и союзникам и врагам.
Сначала большие, потом мелкота.
Всех по России
сквозь смех и гам
будем катать.
Испуганно смотрит
[20]
невский аристократ.
Зато и Нарвская,
и Выборгская,
и Охта
стократ
раскатят взрыв задорного хохота.
Ищите, не завалялась ли какая тварь еще?
Чтоб не было никому потачки.
Время не ждет,
спешите, товарищи!
Каждый берите по тачке!
Интернациональная басня
Петух однажды,
дог
и вор
такой скрепили договор:
дог
соберет из догов свору,
накрасть предоставлялось вору,
а петуху
про гром побед
[10]
орать,
и будет всем обед.
Но это все раскрылось скоро.
Прогнали
с трона
в шею
вора.
Навертывается мораль:
туда же
Догу
не пора ль?
Ешь ананасы
Ешь ананасы, рябчиков жуй,
День твой последний приходит, буржуй.
Варианты и разночтения
"Пощечина общественному вкусу":
[11] И каждый хотел протащить хоть немножко.
Утро"Пощечина общественному вкусу":
[8-10] Нее, легко встающих звезд оперлись
Ноги.
[30] костров
Порт"Садок судей":
Заглавие — Отплытие.
[1–6] Простыню вод под брюхом крылий
порвал на волны белый зуб
был вой трубы как запах лилий
любовь кричавших медью труб.
И взвизг сирен забыл у входов
недоуменье фонарей.
Уличное"Садок судей":
Заглавие отсутствует.
[8] Скрестили синих молний копья
[9] В резной руке единый глаз
[12] Безглазым ликом Василиска.
Из улицы в улицуЛистовка "Пощечина общественному вкусу":
Заглавие отсутствует.
[18–19] Пестр как фо-
рель-сы
Н
[42–43] С улицы синий чулок
"Требник троих":
Заглавие — Разговариваю с солнцем у Сухаревой башни.
[18–19] Пестр как фо-
Рель-сы-
Н
[23] Тянет из пасти трамваев
[27] Лифт
[28] Души
[42–43] С улицы синий чулок
А вы могли бы?Автограф
[6] Прочел я зовы вещих губ,
[10] на флейтах водосточных труб?
"Требник троих":
Заглавие отсутствует
[1] Я стер границы в карте будня
[3] И показал на блюде студня
[6] Прочел я зовы вещих губ
[10] На флейтах водосточных труб?
В тексте альманаха сначала следуют строки
[5-10], потом строки [1–4].
Фонографическая запись:
[10] на флейтах водосточных труб
Вывескам"Требник троих":
Заглавие отсутствует.
[2–5] Под флейтой золоченной буквы
Копченые выползут сиги
И нежные головы брюквы.
И если с веселостью песьей
[9-10] Когда же узрите в парче вен
Светилен махровые знаки
Кое-что про Петербург"Требник троих":
Заглавие отсутствует.
[6] Туда где моря блещут блюда
[8] Реки двугорбого верблюда
"Простое как мычание":
Заглавие — Кое-что про Петроград.
За женщиной"Требник троих":
Заглавие отсутствует.
[5] В расплавах меди домов полуда
[13–16] Спугнув. . . . .[*]
[19] И вырвав солнце из черной сумки
"Простое как мычание", ".Все сочиненное", "13 лет работы":
[20] ударил злобно по ребрам крыши
Кроме того "Простое как мычание":
[14] арканом в небе поймали…
ЯСборник "Я!":
[4] Бьют жестких фраз пяты
[15] Города-
вые
"Дохлая луна":
[15] городо-
вые
Несколько слов о моей жене
Сборник "Я!'", "Дохлая луна" (1 и 2 изд.):
[6–8] Крикливо тянется любовь созвездий пестрополосая
Венчается с автомобильным гаражем
Целуется с газетными киосками
[14] В шелках озерных ведь ты же висла
[19–20] Ведь это ж дочь твоя моя же песня
"Простое как мычание":
[7] Венчается с автомобильным гаражем
[8] целуется с газетными киосками
Несколько слов о моей маме
Сборник "Я!", "Дохлая луна" (1 изд.):
Заглавие — О моей маме.
[7] Что опять увижу
[25–26] Кто же приласкает золотые руки
Вывеской изломанные
У витрин Аванцо?
"Дохлая луна" (2 изд.):
Заглавие — О моей маме.
Несколько слов обо мне самом
Сборник "Я!", "Дохлая луна" (1 изд.):
Заглавие — Теперь про меня.
[2–3] Вы прибоя смеха
Мглистый вал
Заметили б за слоновьим хоботом
[7–8] А полночь промокшими пальцами щупала
[12] Скакал сумасшедше топор
[13] Я вижу он сквозь город бежал
[17] Слов исступленных вонзая кинжал
[21] сжалься ж хоть ты и не мучай
[23–24] Это ж душа моя клочьями порванной тучи
[31] Я ж одинок как последний глаз
"Дохлая луна" (2-е изд.):
Заглавие — Теперь про меня.
[3] заметили б за тоски слоновьим хоботом
[7–8] А полночь промокшими пальцами щупала
[12] скакал сумасшедше собор
[13] Я вижу… сквозь город бежал
[21] Сжалься ж хоть ты и не мучай
[23–24] Это ж душа моя клочьями порванной тучи
[30] в божнице уродца века
[31] я ж одинок, как последний глаз
Исчерпывающая картина весны
Автограф:
Листочки
Лес поставил после
точки строчек лис
точки.
"Дохлая луна" (1 и 2 изд.):
[1–3]
Лис —
Точки
После
Точки
Строчек
Лис —
Точки.
В 1 издании альманаха заглавие — Весна.
От усталости
"Дохлая луна" (1 и 2 изд.), корректура "Для первого знакомства":
[11–12 Сестра в богадельнях идущих веков
Любовь
"Дохлая луна" (1 изд.):
[1] Женщина пугливо куталась в болото
[3–5] В шпалах копошился рыжеватый кто-то
И упорно в буклях проходили локомотивы
Но в облачные пары сквозь солнечный угар
[8] А женщина поцелуи кидает как окурки
"Дохлая луна" (2 изд.), корректура "Для первого знакомства":
[5] Но в облачные пары сквозь солнечный угар
[8] А женщина поцелуи кидает как окурки
"Простое как мычание":
[4] укорно в буклях проходили локомотивы.
[8] а женщина поцелуи бросает как окурки.
Мы
"Дохлая луна" (1 изд.):
Заглавие отсутствует.
[1]
Ле —
Зем
Зем
Ле
[3–4] На губах каналов дредноутов улыбки поймать
[10] Черные перья дьяволов бросим любимым на шляпы
"Дохлая луна" (2 изд.):
[1]
Ле —
Зем
Зем —
Ле
[3–4] На губах каналов дредноутов улыбки поймать
[11] Перья линяющих бросим любимым на шляпы
Шумики, шумы и шумищи
"Дохлая луна" (1 и 2 изд.):
Заглавие отсутствует.
[5] Проносят девочки крохотные шумики
[6] И ящики гула пронесет грузовоз
[8] И трамвай расплещет перекаты гроз,
[9] И все на площадь сквозь тоннели пассажей
[12] На царство толкучек коронован шум.
Адище города
"Молоко кобылиц":
Заглавие — Зигзаги в вечер.
[3] Как рыжие дьяволы скакали автомобили
[7] И заплакал когда в вечернем смерче
[9] А в дырах небоскребов где горела руда
"Простое как мычание":
[3] Как рыжие дьяволы, вздымались автомобили,
Нате!
"Рыкающий Парнас":
[5] Вот вы, мужчины — у вас в усах капуста
[7–9] Вот вы, женщины: у вас белила густо,
Вы смотрите устрицами из раковин вещей.
И все вы на бабочку поэтиного сердца
[11] Толпа озвереет и будет тереться,
[13] А если сегодня мне, неотесанному гунну,
[17] Бесценных слов я — транжир и мот.
"Для первого знакомства":
[6] где то недокушанных щей
[11] Толпа озвереет и будет тереться
"Простое как мычание", "Все сочиненное", "13 лет работы", "Избранный
Маяковский":
[6] где-то недокушанных щей;
Ничего не понимают
"Рыкающий Парнас":
Заглавие — Пробиваясь кулаками.
[1] Я подошел к зеркалу,
Сказал спокойно:
[3] Гладкий парикмахер вдруг сделался хвойный,
[8] Ругань врывалась от писка до писка.
"Для первого знакомства":
[1] Я вошел к парикмахеру сказал спокойный
[3] Гладкий парикмахер сделался сразу хвойный
В авто
"Кофта фата":
[14–15]
"О"
"S"
Кофта фата
"Первый журнал русских футуристов", корректура "Для первого знакомства":
В журнальном тексте заглавие отсутствует. В корректуре сборника заглавие -
"Желтая кофта".
[3–4] И желтую кофту из трех аршинов заката
И по Невскому мира по лощенным полосам его
[9] На глади асфальта мне
"хаашо грасировать"
[11] А земля мне любовница в праздничной чистке