Гальфрид Монмутский - История бриттов. Жизнь Мерлина.
4
Был он король и пророк… — Можно вспомнить, что в "Истории бриттов" Гальфрида Мерлин-не король и не властитель, а только прорицатель и маг (есть, правда, краткое упоминание о том, что мать его была дочерью короля деметов-гл. 106).
5
Передур-в "Истории бриттов" Гальфрида упоминаются два Передура (гл. 51–52, гл. 156). В дальнейшей романной традиции Передур-один из славнейших рыцарей Круглого Стола. На французской почве Передур, видимо, слился с образом Персеваля, героя романов о поисках чаши святого Грааля.
6
… Трое братьев вождя… — В "Истории бриттов" Гальфрида о том, что у Мерлина были братья или сестры, ничего не сказано. В "Жизни Мерлина" упоминаются три его брата и сестра Ганеида.
7
… в глубине Калидонского леса… — Калидонский лес помещают, согласно легендам, в Шотландии, у озера Лох-Ломонд.
8
… И Фимомела, чья песнь утешает скорбные души… — По древнегреческому мифу, сестры Прокна и Филомела были превращены богами одна в ласточку, другая-в соловья. Филомела в поэтическом языке-соловей.
9
… "О безутешный стон опечаленной Гвендолоены!" — В "Истории" Гальфрида у Мерлина жены не было. Имя "Гвендолена" упоминается в "Истории" в гл. 24–25. "Гвен" по-валлийски-"белый".
10
Так же сидонянка встарь горевала Дидона, увидя // Как отчаливал флот, как спешил Эней удалиться… — Сидонянка здесь- финикиянка. Дидона-дочь тирского царя Бала, основательница и царица Карфагена. Когда после гибели Трои корабли Энея прибыли к Карфаген, Дидона полюбила Энея. Эней, по велению Юпитера, отплыл в Италию, а Дидона покончила с собой (Вергилий, "Энеида" IV, 585 сл.).
12
… И Брисеида так в разлуке с Ахиллом рыдала. — Брисеида-дочь одного из царей, союзников Трои; в качестве военной добычи попала к Ахиллу. Ахилл был вынужден отдать Брисеиду вождю ахейцев Агамемнону ("Илиада", I, 345 сл.). Более поздними античными авторами любовь Ахилла и Брисеиды была опоэтизирована ("Овидий", "Героиды").
13
… в граде Сигенском-Сиген — город, некогда существовавший в Уэльсе, возможно-на месте римского укрепления Сегонциум близ нынешнего Карнарвона.
14
Стикс-река (или озеро) в подземном царстве мертвых на границе с миром живых (античная мифология).
15
… погиб Константин кровавою смертью… — Об этих событиях написано в "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского (гл. 180–181). Таким образом, события "Жизни Мерлина" автор приурочивает к правлению ближайших преемников короля Артура-Константина и Конана.
16
Борей-бог северного ветра в греческой мифологии. В переносном значении- северный ветер.
17
Австр (латинск.) — южный ветер. Латинские авторы часто называют этот ветер "влажным", "тученосным".
18
Огневержец Феб-Аполлон, бог Солнца (в античной мифологии). В переносном значении-Солнце.
19
… где зефиры ластятся к вязам. — Зефир (древнегреч.) — западный весенний ветер. В переносном значении-легкий теплый ветерок.
20
В этих стихах (580–880) Мерлин "пророчествует" о событиях, которые произойдут после смерти короля Артура, частично повторяя то, что было сказано в "Пророчествах Мерлина", включенных в текст "Истории бриттов" и в самом тексте "Истории".
21
… "Ярое бешенство душ британских!…"-О смутах и междоусобицах среди бриттов, начавшихся после гибели короля Артура, см. "Историю бриттов" Гальфрида Монмутского, гл. 179–181, 184, 185, 187, 195, 203, 207. Пророчества Мерлина очень темны; лишь немногие из них поддаются расшифровке.
22
Терпят они, чтобы рушились в прах все церкви господни… — ср. "История бриттов" Гальфрида, гл. 112, 186, 187.
23
Смуту сеют везде Корнубийского Вепря потомки… — В своей "Истории" Гальфрид называет "Корнубийским Вепрем" короля Артура (гл. 112, 118).
24
Будет четвертый из них всех прочих злей и свирепей, // Волк Пучин в сраженье его одолеет однако… — Четвертым после короля Артура правил, согласно Гальфриду Мальгон (гл. 183 "Истории"), однако поражение от Волка Пучин (т. е. от короля африканцев Гормунда) потерпел Каретик, шестой правитель после Артура (см. "Историю бриттов" Гальфрида Монмутского, гл. 112, 184, 186, 191, а также примеч. 5 и 6 к гл. 112, примеч. 1 к гл. 184). Возможно, Каретик назван "четвертым" потому, что Мерлин пророчествует во времена Конана (см. стихи 433–434 и примеч. к ним); Конан был вторым правителем после Артура ("История", гл. 181), всего же преемников Артура было шесть ("История", гл. 112, 181–184 и примеч. 5 к гл. 112).
25
… Он же обложит тогда осадою долгою Керкер… — Керкер-Цирецестрия (ныне Чичестер). Об осаде Цирецестрии Гормундом написано в гл. 184 "Истории" Гальфрида.
26
— погибнет вождь их, убитый // Грозной рукою того, кто в честь коня назовется… — По Гальфриду, конная статуя Кадваллона, в которой был заключен прах умершего короля, была, в честь его побед, водружена над западными воротами Лондона (гл. 201 "Истории"). В гл. 198 "Истории" упоминается о гибели царя скоттов Эадана, убитого в битве с Кадваллоном.
27
Акелуд-возможно имеется в виду город Алклуд (Алклут), упоминаемый Гальфридом и Неннием.
28
Керпер-ныне город Думбартон (Великобритания).
29
Рутуп-ныне город Ричборо (Великобритания).
30
Граждан изгнав, короли саксонские много столетий // Их городами владеть, и домами, и нивами будит… — Ср. "История бриттов" Гальфрида Монмутского гл 112, 113, 186, 187, 204, 267.
31
Двести монахов потом погибнут во граде Лепра… — Возможно, имеется в виду избиение монахов, о котором написано в гл. 189 "Истории" Гальфрида. Там, правда, это кровавое событие происходит в Легецестрии (ныне Честер), а не в Городе Леира (Лерецестрии, ныне Лестер), однако в "Истории" эти два города тоже перепутаны (в гл. 31) — см. примеч. 6 к гл. 31 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского. В "Истории" названа другая цифра-1200 убитых.
32
Первый из англов, кому венец достанется Брута… — Первым англосаксонским королем, объединившим под своей властью всю Англию, Гальфрид Монмутский называет Адельстана (Этельстана), правившего с 925 по 940 г. ("История бриттов", гл. 207).
33
Позже лишь Рим нам Христа вернет чрез монашеский куколь… — По всей вероятности, имеется в виду деятельность св. Августина (см. "Историю" Гальфрида, гл. 188 и примеч. 1 к гл. 188). Во "вторичной" христианизации Англии большую роль сыграли ирландские монахи.
34
Даки придут на судах и, народ покорив ненадолго, // Править будут, пока их уйти не заставят, разбитых. — Даки-датчане. В VIII–XI вв. датчане совершали набеги на Британию и в разное время владели значительными территориями на острове. С 1017 по 1035 г. датчане правили всей Англией (при короле Кануте).
35
Двое там будет владык… — По всей вероятности, имеются в виду сыновья Канута.
36
После невстрийцы придут… — Невстринцы-норманны. Имеется в виду норманнское завоевание (1066 г.).
37
… Будут в родных городах меж собой сограждане биться… — По всей вероятности, речь идет о борьбе за английский престол между дочерью Генриха I Матильдой и его племянником Стефаном Блуаским (см. примеч. 1 к гл. 3 "Истории" Гальфрида).
38
Стены Гибернии в прах шестой низринет… — Считается, что "Жизнь Мерлина" была написана около 1148 г.; тогда Англией правил четвертый король норманнской династии Стефан Блуаский. "Шестой" король- это уже после смерти Гальфрида. Следовательно, здесь Мерлин уже действительно пророчествует о будущем. По мнению некоторых исследователей, стихи 672–680 являются непосредственным указанием на то, что "Жизнь Мерлина" написана в XIII в. и, следовательно, не Гальфридом Монмутским.
39
Все это некогда я охотно предрек Вортегирну… — см. "Историю бриттов" Гальфрида, гл. 111–118.
40
— а Тельгесину // B дом мой явиться вели… У Гальфрида Тельгесин- молодой человек, посланный Мерлином в Арморику для обучения наукам и искусствам у св. Гильдаса Тельгесин (Талиессин) упоминается в "Истории бриттов" Ненния в числе пяти бриттских бардов (гл. 62). В XIII или XIV в. был переписан сборник творений кельтских бардов, названный "Книгой Тельгесина" и восходящий к VI в. Авторство Тельгесина и само существование этого поэта некоторыми исследователями подвергается сомнению.