KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Велимир Хлебников - Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания

Велимир Хлебников - Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Велимир Хлебников - Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания". Жанр: Поэзия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Велизарий – полководец византийского императора Юстиниана (VI в.); см. примеч. к сцене «Управда!..» (СС, 4:391).

Вероятность ожидания битвы через 317 – «учение» вышло в свет, а Хлебников продолжал уточнять свои прогнозы, следя за текущими событиями Мировой войны. См. «Время – мера мира» (С. 112–113); см. статью-таблицу на С. 298.

Англо-испанская морская война Медины Сидонии – см. примеч. к стих, «Лунный свет» (СС, 2:516).

Deus afflavit – сжатое воспроизведение латинской фразы «Afflavit Deus et dissipati sunt» («Господь подул, и они рассеялись») на памятной английской медали о несостоявшемся вторжении на Британские острова испанского флота (см. Баран X. О Хлебникове… 2002. С. 405). Это событие европейской истории XVI в. равнозначно, по Хлебникову, неудачному военно-морскому походу монголо-китайцев на Японию в XIII в., демонстрируя «закон» борьбы материковых стран с островными, «борьбу моря и суши».

Силла – феодальное корейское государство, подвергшееся в XVI в. нападению японцев; жители материка (корейцы и китайцы) сражались с островитянами.

Холм из ушей врагов (Мимизука) – Х.Баран (ibid:406) указывает на постоянный источник Хлебникова («История человечества». Под ред. Г.Гельмольта. Т. II. СПб., 1903), в котором говорится, что для отступивших японцев «наглядным успехом остался только Мимизука (ушной холм)… под ним, говорят, погребены носы и уши убитых корейцев и китайцев».

События в желтом мире… их преломление в белом мире – см. примеч. к повести «Ка» (СС. 5:409).

Войны Велизария 534, 5<4>5 дают предсказания на 1917, 1928 – Велизарий в 533 г. уничтожил в Сев. Африке королевство германских вандалов; предсказанное «падение государства» в 1917 г. соотносится с этим событием шагом истории в 1383 года («Учитель и ученик»). Предсказание на 1928 г. рассчитывается по этому же шагу истории. См. частное письмо 1927 г. В. В. Хлебниковой, жены П. В. Митурича (СС, 5:433): «В Москве о войне совсем не говорят <…> Тем не менее, надо запастись продуктами. Мы купили большой фосфорный ящик и запасли фонд – запасал Петя. Ждет войну, главное – по Витиным вычислениям, который предсказывает победу Азии, Азийские штаты, Мировые советы и падение Европы, кроме России» (цит. по кн, Вера Хлебникова. «Что нужно душе…». М. 2000. С. 136). По-видимому, в пересказе близких людей сохранилось позднее (1922 г.) толкование Хлебниковым данного предсказания на 1928 год.

Хаммураби (Хаммурапи) – царь Вавилонии (XVIII в. до н. э.); его законы были высечены клинописью на большом каменном столбе. См. на С. 296 таблицу «Поединок с Хаммураби» (преодоление древних законов «законами Велимира»),

Шпрее – река в Берлине, см. «Воззвание к славянам» (С. 197).

91 день (в каждой части года) – см. в «Ка-2» (СС, 5:158),

Порт-Артур – крепость и военно-морская база у Желтого моря (Ляодунский полуостров), арендованная Россией у Китая в 1898 г. Оборона (329 дней) и падение крепости (20 дек. 1904 г. по ст. ст.) сыграли важную роль в русско-японской войне 1904–1905 гг.

Морские бои у ворот Ляотешаня – в проливе Лаотешань, минированном русскими, погибло несколько судов японского блокадного дозора.

Тигровый залив – узкий рукав, соединяющий Желтое море с закрытыми акваториями, на которых располагались русские укрепления.

Свияжск – крепость на Свияге (приток Волги) была построена распоряжением Ивана IV Грозного в 1551 г. как плацдарм для наступления на Казань.

Сасебо – японская военно-морская база на острове Кюсю (префектура Нагасаки).

«Варяг», «Кореец» – русские суда, вступившие в неравный бой с японским флотом в районе нейтральной корейской гавани Чемульпо 27 января 1904 г. (у Хлебникова все даты – по нов. ст.). В тот же день японцы вывели из строя три больших русских судна на внешнем рейде Порт-Артура. Начало войны.

Дело на Ялу – первое крупное сражение сухопутных войск в районе нижнего течения реки, пограничной между Китаем и Кореей; после этого японская армия стала продвигаться в Маньчжурию и на Ляодунский полуостров.

«Петропавловск» – флагманское судно, на котором погибли командующий флотом С. О. Макаров и художник В. В. Верещагин.

Того Хэйхатиро (1847–1934) – командующий японским флотом.

Дальний – город и военная база севернее Порт-Артура; основан русскими в 1898 г. по договору об аренде стратегической территории. В 1954 г. Дальний и Порт-Артур были переданы СССР Китаю.


Время – мера мира*

Впервые: отдельное изд. (в кол. 700 экз.). Пг.: Журавль, 1916 <март>. Репринт: SS, 111,1972.

Над новым «ученым трудом» Хлебников работал с конца 1914 до конца 1915 г. В письме Матюшину из родительского дома в Астрахани: «Роюсь в Брокгаузе, многотомных трудах о человечестве» (НП:372).

Наряду с материалами о войнах, государствах и народах подбираются данные о числовых закономерностях в научных открытиях и технических изобретениях, штудируются биографии и дневники для изучения «закона души одного человека», соизмеримого с «законами души человечества». Кратким изложением нового труда явилась статья «Он сегодня (Буги на небе)», опубликованная в альманахе «Взял» (1915).

Из воспоминаний В. Каменского: «Брик однажды созвал ученых-математиков к себе, и Хлебников прочитал доклад „О колебательных волнах 317-ти“. <…> Хлебников доказывал математикам связь между скоростью света и скоростями Земли солнечного мира, о связи, заслуживающей имени „бумеранга в Ньютона“ <…> Смелость хлебниковских уравнений в отношении „закона души одного человека“ привела ученых в состояние „опасного психо-момента“ и они ушли с несомненным „бумерангом“ в головах. Ибо никак не могли связать уравнения опытных наук со свадьбой Пушкина <…> Вскоре после „вечера математики“ Маяковский – Брик выпустили журнал „Взял“, где Хлебников напечатал свой бумеранг в Ньютона» («Путь энтузиаста». М., 1931. С. 121.).

Первый печатный отзыв о числовых наблюдениях Хлебникова: Козырев Мих. Ритм жизни / / Очарованный странник. Альманах весенний. Пг., 1916. № 10.

Если есть два понятия близнеца, то это место и время – ср. «О времени» (С. 16).

На чистом холсте… сделать несколько черт, наметив углами и точками нос, уши, глаза, лицо Времени – ср. стих. «Бобэоби пелись губы…» (СС, 1:198).

Гамильтон Уильям (1805–1865) – англ, математик, автор книги «Алгебра как наука о времени».

Прекрасный ряд лучей Френеля <…> – одна из многих отсылок к достижениям физической науки; см. на С. 262.

Жизнь Пушкина – в письме Матюшину упомянута книга Н. О. Лернера «Труды и дни Пушкина» (1903).

Множества, толпы – см. примеч. к прозе «Ка-2» (СС, 5:418).

Об этом в книге «Несколько слов о природе времени на земном шаре» – может быть, отсылка к вымышленному источнику.

Дневник Марии Башкирцевой – см. примеч. к «Свояси» (СС, 1:453).

Никто лучше не исполняет приказаний, чем солнце – ср. стих. «Моряк и поец» (СС, 2:179). По наблюдению В. В. Бабкова, это библейская аллюзия: «Давал ли ты когда в жизни своей приказание утру и указывал ли заре место ее?» (Иов, 38:12).

Ньютон – см. примеч. к прозе «Еня Воейков» (СС, 5:400).

Скрябин А.Н. (1871–1915) – композитор, см. примеч. СС. 2:516.

Софисты Протагор, Горгий – древнегреческие философы; исходя из представления о «человеке как мере всех вещей», приходили к идее невозможности словесно-объективного описания сущности материи.

Лейбниц – см. в «Свояси» (СС, 1:7); примеч. СС, 5:400.

Новалис (1772–1801) – немецкий писатель-романтик; см. примеч. СС, 2:506 и СС, 3:493.

Аменофис IV – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:410).

Масих-аль-Дэджал – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:411). Возможный источник Хлебникова: Малов Е. А. Книга о последнем времени или о кончине мира. Казань, 1897. (Перевод анонимной книги «Ахыр заман», популярной среди казанских татар.)

(Число)… (зверь) – см. стих. «Зверь + число» (СС, 1:334 и 509).

Поход Виджаи – см. примеч. СС, 5:411; источник Хлебникова – «История человечества» Г. Гельмольта. Т. II. С. 489.

«Сломанный тростник» Египта – по наблюдению Х.Барана, это трансформированная цитата из книги пророка Исайи (36:6) в «Истории человечества» Г.Гельмольта («Сломанная трость, которая ранит того, кто на нее опирается» – Т. III. С. 74).

Тирпиц – см. примеч. СС, 5:454.

Аспазия – возлюбленная Перикла, вождя Афин (V в. до н. э.); «пчелиный строй» означает, вероятно, высокую роль женщины в структуре общества. 1770 год – зенит царствования Екатерины II.

Канто-Лапласовский ум – см. примем, к пьесе «Мирсконца» (СС, 4:383).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*