KnigaRead.com/

Федор Тютчев - Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Федор Тютчев, "Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

<ИЗ МИКЕЛАНДЖЕЛО> («Молчи, прошу, не смей меня будить…»). 1855. Впервые – Стих. 1868. С. 171. Перевод четверостишия Микеланджело (1475–1564) «Grato m’и’l sonno, e piщ l’esser di sasso…» (1545), написанного от имени изваяния Ночи на саркофаге Джулиано Медичи во Флоренции в ответ на стихи Джованни Строцци, в которых говорилось, что эта скульптура полна жизни и, стоит ее разбудить, как она заговорит. Стихотворение Микеланджело Тютчев сначала перевел на французский язык: «Oui, le sommeil m’est doux plus doux – de n’être pas…»

«ТОМУ, КТО С ВЕРОЙ И ЛЮБОВЬЮ…» 4 января 1856. Впервые – Русский архив. 1907. Вып. 2. С. 276. Адресовано Абраму Сергеевичу Норову (1795–1869), писателю, участнику Отечественной войны 1812 г. и министру просвещения в 1854–1859 гг.

«ВСЕ, ЧТО СБЕРЕЧЬ МНЕ УДАЛОСЬ…» 8 апреля 1856. Впервые – Соч. 1900. С. 7. Обращено к жене Эрн. Ф. Тютчевой в день ее рождения.

Н.Ф. ЩЕРБИНЕ («Вполне понятно мне значенье…»). 4 февраля 1857. Впервые – Русский вестник. 1857. Т. 7. Кн. 2. Февраль. С. 837. Адресовано поэту Николаю Федоровичу Щербине (1821–1869), отличавшемуся преобладанием в его творчестве античных тем и мотивов.

«С ВРЕМЕНЩИКОМ ФОРТУНА В СПОРЕ…» (Из Шиллера). <2 апреля 1857>. Впервые – Собрание сочинений Шиллера в переводах русских писателей / Ред. Н.П. Гербель. СПб., 1857. Т. 2. С. 247 (под заглавием «Фортуна и Мудрость»). Перевод стихотворения Ф. Шиллера «Счастье и мудрость» («Das Glück und die Weisheit», 1781). София – мудрость.

«ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ ЕГО НА ЗАПАДЕ ИСЧЕЗ…» 11 апреля 1857-го. Впервые – Временник Пушкинского дома. Пг., 1914. С. 40. Надпись на томе посмертно изданных сочинений В.А. Жуковского, подаренного поэтом одной из дочерей – Дарье Федоровне Тютчевой (1834–1903). Жуковский скончался в Баден-Бадене, немецком курортном городе.

«НАД ЭТОЙ ТЕМНОЮ ТОЛПОЙ…» 15 августа 1857-го. Впервые – Русская беседа. 1858. Т. 2. Кн. 10. С. 3. (под заглавием «Народный праздник»). Написано в Овстуге 15 августа 1857 г. в день местного престольного праздника – Успения Пресвятой Богородицы. Вызвано размышлениями о начавшихся в обществе разговорах об освобождении крестьян.

«ЕСТЬ В ОСЕНИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ…» 22 августа 1857-го. Впервые – Русская беседа. 1858. Ч. 2. Кн. 10. С. 3.

«СМОТРИ, КАК РОЩА ЗЕЛЕНЕЕТ…» Конец августа 1857-го. Впервые – Русская беседа. 1858. Ч. 2. Кн. 10. С. 5.

«КОГДА [ОСЬМНАДЦАТЬ] ЛЕТ ТВОИ…» 23 февраля 1858-го. Впервые – Новые стихотворения. 1926. С. 50. Написано ко дню рождения дочери поэта Марии Федоровны Тютчевой, в замужестве Бирилевой (1840–1872).

«В ЧАСЫ, КОГДА БЫВАЕТ…» <Апрель 1858>. Впервые – Русская беседа. 1858. Кн. 10. С. 4. Возможно, посвящено памяти первой жены поэта Элеоноре Федоровне и написано в 20-ю годовщину ее кончины. См. прим. к стих. «Еще томлюсь тоской желаний…».

«ОНА СИДЕЛА НА ПОЛУ…» <Апрель 1858>. Впервые – Русская беседа. 1858. Кн. 10. С. 2. Посвящено Эрн. Ф. Тютчевой, которая сожгла часть своей переписки, в т.ч. свои письма к Тютчеву.

УСПОКОЕНИЕ («Когда, что звали мы своим…»). 15 августа 1858. Впервые – Русский вестник. 1858. Т. 16, август. Кн. 2. С. 719–720. Вольный перевод стихотворения австрийского поэта Николауса Ленау (1802–1850) «Взгляд в поток» («Blick in den Strom»).

«ОСЕННЕЙ ПОЗДНЕЮ ПОРОЮ…» 22 октября 1858. Впервые – Русская беседа. 1859. Кн. 13. С. 2–3. Написано в Царском Селе. Белокрылые виденья — царскосельские лебеди.

НА ВОЗВРАТНОМ ПУТИ (I. «Грустный вид и грустный час…» II. «Родной ландшафт… Под дымчатым навесом…»). Конец октября 1859. Впервые – Наше время. 1860. 17 января. С. 12 (в обратной последовательности стихотворений). Написано по дороге из Кёнигсберга в Петербург. Леман – Женевское озеро.

«ЕСТЬ МНОГО МЕЛКИХ, БЕЗЫМЯННЫХ…» 20 декабря 1859. Впервые – Соч. 1886. С. 235. Написано в результате забавного недоразумения Тютчева с великим князем Константином Николаевичем (1827–1892), который прислал поэту очки для костюмированного бала – так же как и всем другим его участникам, поскольку сам был близорук и не желал быть узнанным по очкам. Тютчев же принял это за намек, что он за пару дней до этого не поклонился великому князю, не заметив его.

ДЕКАБРЬСКОЕ УТРО. Декабрь 1859. Впервые – Гражданин. 1872. № 1, 3 января. С. 9.

Е.Н. АННЕНКОВОЙ («И в нашей жизни повседневной…»). 1859. Впервые – Соч. 1886. С. 232–233. Посвящено Елизавете Николаевне Анненковой, в замужестве княгине Голицыной (1840–1886), дочери члена Государственного совета и поэта-любителя Н.Н. Анненкова, которая восхищалась стихами Тютчева. Ей же посвящено одно его французское стихотворение – «Е.Н. Анненковой» («D’une fille du Nord, chétive et languissante…», 1859).

«КУДА СОМНИТЕЛЕН МНЕ ТВОЙ…» 1850-е годы. Впервые – Былое. 1922. № 19. С. 72 (в статье Г.И. Чулкова «Ф.И. Тютчев и его эпиграммы»).

MEMENTO (Vevey 1859 – Gйnиve 1860). Конец октября 1860-го. Впервые – Стих. 1868. С. 187. Написано на смерть императрицы Александры Федоровны (1798–1860), вдовы Николая I, скончавшейся 19 октября. Тютчев вспоминает о своих встречах с нею в Веве (Швейцария) за год до этого – в сентябре 1859 г.

«ХОТЬ Я И СВИЛ ГНЕЗДО В ДОЛИНЕ…» Октябрь 1860-го. Впервые – День. 1861, 16 декабря. С. 3.

НА ЮБИЛЕЙ КНЯЗЯ ПЕТРА АНДРЕЕВИЧА ВЯЗЕМСКОГО. Около 25 февраля 1861-го. Впервые – Наше время. 1861. № 8, 6 марта. С. 141–142 (в заметке «Юбилей князя П.А. Вяземского»). Написано к состоявшемуся 2 марта 1861 г. банкету в честь 50-летия литературной деятельности князя Петра Андреевича Вяземского (1792–1878), с которым Тютчева связывали многолетние приятельские отношения и сходство политических взглядов. Как поэт Вяземский также был одним из самых близких Тютчеву. К нему же обращены стихотворения «Князю П.А. Вяземскому» («Теперь не то, что за полгода…», 1861) и «Князю Вяземскому» («Есть телеграф за неименьем ног!..», 1865). Описание банкета см. в Кн. : Барсуков Н.П. Жизнь и труды М.П. Погодина. Кн. 18. СПб., 1904. С. 292–327.

АЛЕКСАНДРУ ВТОРОМУ. 25 марта 1861. Впервые – Стих. 1868. С. 189. Отклик на Манифест об освобождении крестьян 19 февраля 1861 г.

«Я ЗНАЛ ЕЕ ЕЩЕ ТОГДА…» 27 марта 1861. Впервые – Стих. 1868. С. 193. По предположению Г.И. Чулкова, в стихотворении речь идет о покойной императрице Александре Федоровне (см.: ПСС. 1933–1934. Т. 2. С. 376). См. прим. к стих. «Memento» (1860).

«НЕДАРОМ РУССКИЕ ТЫ С ДЕТСТВА ПОМНИЛ ЗВУКИ…» Март 1861. Впервые – Тютчевиана. Эпиграммы, афоризмы и остроты Ф.И. Тютчева. М., 1922. С. 17. Обращено к Вильгельму Вольфсону (1820–1865), уроженцу Одессы, немецкому писателю и журналисту, переводчику и популяризатору русской литературы в Германии. По приглашению Академии наук он приезжал в Петербург на празднование юбилея П.А. Вяземского 2 марта 1861 г.

КНЯЗЮ П.А. ВЯЗЕМСКОМУ («Теперь не то, что за полгода…»). 12 июля 1861. Впервые – День. 1861, 21 октября. С. 2. Написано к отмечавшемуся в Петергофе 12 июля 1861 г. дню рождения П.А. Вяземского, через полгода после празднования 50-летнего юбилея его литературной деятельности (см. прим. к стих. «На юбилей князя Петра Андреевича Вяземского»).

«ИГРАЙ, ПОКУДА НАД ТОБОЮ…» 25 июля 1861. Впервые – Русский архив. 1874. Вып. 7. С. 221–223.

ПРИ ПОСЫЛКЕ НОВОГО ЗАВЕТА. 1861. Впервые – День. 1861, 28 октября. С. 3. Обращено к старшей дочери поэта Анне Федоровне Тютчевой (1829–1889), фрейлине императрицы Марии Александровны и воспитательнице ее дочери Марии. В 1866 г. она вышла замуж за И.С. Аксакова. Под «нелегким жребием» имеется в виду прежде всего то, что в 1838 г., в девятилетнем возрасте, она лишилась матери.

«ОН ПРЕЖДЕ МИРНЫЙ БЫЛ КАЗАК…» 1861. Впервые – Каторга и ссылка. 1931. № 11–12. С. 210. Эпиграмма на Григория Ивановича Филипсона (1809–1883), попечителя Петербургского учебного округа, усмирявшего студенческие волнения в 1861 г. Поэт по созвучию иронически уподобляет его Александру Македонскому, сыну царя Филиппа.

А.А. ФЕТУ (<1>. «Тебе сердечный мой поклон…» <2>. «Иным достался от природы…»). 14 апреля 1862. Впервые – Стих. 1868. С. 196. Обращено к Афанасию Афанасьевичу Фету (1820–1892) в ответ на его стихотворное послание «Мой обожаемый поэт…», содержавшее просьбу к Тютчеву прислать ему свой портрет. В первой строфе второго стихотворения повторяются образы стихотворения «Безумие» (1830). Великая Мать – здесь: природа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*