KnigaRead.com/

Еврипид - Ифигения в Авлиде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Еврипид, "Ифигения в Авлиде" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

510 Судьба роднила нас, чтобы губить

Друг друга мы горели?.. Но, увы,

Мне больше нет возврата, и ножа

От дочери я отклонить не властен...

Менелай

Что говоришь? Да кто ж велит тебе

Убийцей быть тобою порожденной?

Агамемнон

Все войско, все ахейцы мне велят.

Менелай

Скорей тогда домой верни их, в Аргос.

Агамемнон

Вернуть?.. Да разве этим сбережешь?

Менелай

Ты чересчур, Атрид, боишься черни.

Агамемнон

А если жрец откроет тайну им?

Менелай

Мешает жрец - смети его с дороги.

Агамемнон

520 Порода их пророчья любит честь.

Менелай

А что их чтить? От них какая польза?

Агамемнон

Один еще замешанный тут есть...

Менелай

Кто там, скажи, Атрид, тебя пугает?..

Агамемнон

Исчадия Сисифа не забудь.

Менелай

О, Одиссей нам повредить не может...

Агамемнон

Он ищет славы, брат, и он лукав.

Менелай

Да, это так, честолюбив он страшно.

Агамемнон

И что же он? Калхантовы слова,

Ты думаешь, не передаст аргосцам?

А ты представь его среди толпы:

Распишет им, как дочь обрек я раньше

Богине на алтарь и как потом

530 Назад сыграл. Возбуждены ахейцы,

Сам знаешь, брат, и ярость их в толпе

Зажечь легко. И вот по наущенью

Оратора они на нас с ножом,

А там и дочь не пощадят, конечно...

Укроюсь ли в Киклоповых стенах

Туда придут, из-за каменьев вырвут

И землю всю разграбят. Тяжело,

О, тяжело... и выхода не сыщешь.

Тебя прошу теперь я, Менелай:

По лагерю пройди и Клитемнестре

Не дай разведать тайны нашей... я ж

540 Тем временем... к Аиду дочь отправлю.

Менелай, плача, уходит.

Не надо слез - без них довольно горя.

(Хору.)

Вы ж, чуждые, - завесу на уста...

(Уходит.)

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа Благо тому, кто из чаши чар

Каплю за каплей умеет пить

Светлый дар Афродиты:

Жало безумья не жжет его,

Волны баюкают нежные,

Там, где в колчане соблазнов две

Бог златокудрый стрелы хранит

550 Ту, что блаженным навек человека творит,

С той, что и сердце и жизнь отравит.

Эту вторую гони от меня,

Сжалься, богиня дивная!

Чистого дай мне желанья жар,

Негой любви упиться мне дай,

Буду Киприде всегда рабой

Только с ума не своди меня.

Антистрофа Души в миру, что в лугах цветы,

В пестрый ковер слились. Правды же свет

560 Нам сияет, как солнце.

Только и правде в сердцах у нас

Не просиять без учения.

Совесть и стыд - мудрецу венец,

Сердцем стыдливый, свой долг узрев,

Глаз уж потом не сведет с путеводной звезды,

С бурного сердца не снимет узды:

Дом его слава за то осенит.

Сколь вы блаженны, смертные,

Если вам доблесть соткала наряд:

570 Жены, коль чистым ложе хранят,

Мужи, коль град созидают свой,

В тысячу рук созидают град.

Эпод О Парис, о, зачем твоя

Склоны Иды покинуть душа рвалась?

Любо было стадам серебристым там

Пастись под музыку флейты,

Там под звуки мелодий Олимпа

Наливалось их вымя млеком...

О, зачем, сияя победой,

580 Исступила тебя богиня

Снаряжать корабли в Элладу?..

О, зачем пред царицыны очи

В чертог, изукрашенный костью,

Привела тебя страсть и, в сердце

Ей вливая нежное пламя,

Сам зажег ты зачем себе сердце?

Не на то ли, чтоб пламя вражды теперь

На твердыни Приама

Гнало весла и копья Эллады?

Во время последних слов на сцену въезжает колесница; на ней Клитемнестра с

Орестом на руках и Ифигения. Орест спит.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Клитемнестра, Ифигения и Орест.

Хор

590 Вот они... Вот они... глядите!

Слава вам, великие мира!

Слава вам, венчанные счастьем!

Будь здорова, моя царевна,

С ней и ты, о мать Клитемнестра,

Дочь Тиндара!

Слава рода твой след правит,

Вся горишь ты, царица, счастьем...

Вы, счастливцы, для нас, бедных,

Словно боги...

Первое полухорие

(справа направляясь к Клитемнестре)

Поспешим к колеснице, сестры,

Мы царице сойти поможем,

600 Чтоб ноги не зашибла... Нежно

Берите царицу, сестры,

На землю спускайте мягко.

Второе полухорие

(слева направляясь к Ифигении)

А ты, царевна, не бойся...

О, на празднике жданная гостья!

Женщины не решаются еще подойти к колеснице, ожидая знака царицы.

Клитемнестра

Благодарю вас, жены, и да будет

Крылатым счастьем милый ваш привет!

О, я везу надежду на счастливый

610 И добрый брак; и дочь и сын со мной...

(Слугам.)

Да выньте же невестины подарки,

В шатер внести... Поосторожней, раб!

(Ифигении.)

Ты, дочь моя, спустися с колесницы

Усталою и нежною стопой.

(Левому полухорию.)

Вы, женщины, в объятия царевну

Примите: ей спускаться высоко.

Женщины снимают Ифигению.

Ну, кто-нибудь и мне подайте руку,

(правому полухорию)

Одна с колес высоких не спущусь...

Правое полухорие к ней, но она останавливает их жестом.

(Слугам.)

Сперва, рабы, пред колесницей станьте...

620 Ведь лошади пугливы... Вы ж дитя

(перед тем как спускается, передает корифею Ореста)

Возьмите, гостьи. Это наш царевич,

Ребенок крошечный еще, Орест.

(К Оресту.)

Что, дитятко? Устал ты, убаюкан

Повозки ходом мерным? Ничего,

Я разбужу тебя, когда мы будем

Сестру венчать: ты знатен, мой Орест,

А станешь и еще знатней сегодня:

С богиней породнишься по сестре...

Женщины правого полухория помогают ей сойти.

(Дочери.)

Ты ж, дочь моя,

Стань, Ифигения, со мною рядом...

Дочь подходит.

О, эти гостьи, верно, мне теперь

Завидуют.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Агамемнон (слева). Он идет медленно, опустив голову, весь вооружен и одет по-царски. За ним свита. Во время последующего разговора лицо царя

бледно, губы сухие, улыбка слабая.

А вот и царь... Иди же,

630 Дитя мое, скажи ему привет...

(Делает по направлению к мужу три шага.)

Ифигения

(сначала идет к ней, потом обгоняет ее и наскоро оборачиваясь)

Ты, мама, не сердись, коли тебя я

Перегоню... Душа горит скорей

К груди отца прижаться грудью нежной.

(Бежит к отцу и молча нежно его обнимает.)

Клитемнестра

(Агамемнону)

О царь души моей, Агамемнон,

Мы у тебя, твоей послушны воле.

(С достоинством, но низко склоняет голову.)

Ифигения

(обнимая отца)

Отец, любимый мой, дай раньше мне

Тебя обнять, я вся горю желаньем...

(Любуясь им.)

О, милые черты!

(Обращается к матери с виноватой улыбкой.)

Прости, родная!

Клитемнестра

(с улыбкой)

Я не сержусь, любимая моя:

К отцу всегда ты всех была нежнее...

Ифигения

(кладет голову на грудь Агамемнона)

640 О, как теперь мне сладко наконец...

Агамемнон

И мне, дитя: скажи за нас обоих.

Ифигения

Как хорошо, что ты послал за мной!..

Агамемнон

Не знаю, Ифигения, не знаю.

Пауза.

Ифигения

(смотря на отца)

Отец...

Ты говоришь, что рад, а сам печален?

Агамемнон

Заботы, дочь: на то я вождь и царь.

Ифигения

Побудь со мной... ты думать будешь после.

Агамемнон

Да я и так с тобою... весь с тобой...

Ифигения

О, прогони же тень с лица улыбкой.

Агамемнон

(силясь улыбнуться)

Дитя мое, мне весело теперь...

Ифигения

650 Да, весело... А сам зачем же плачешь?

Агамемнон

Разлука нас, боюсь, надолго ждет...

Ифигения

Слова твои, отец, мне непонятны...

Но сердцем я... я поняла тебя.

Агамемнон

О сердца ум, как ты меня терзаешь...

Ифигения

(складывая руки)

Он замолчит, отец! но улыбнись.

Агамемнон

(про себя)

Уф! Я не в силах больше...

(Ифигении.)

Улыбаюсь...

Ифигения

Отец, вернемся в Аргос, в наш дворец:

Как рады там тебе, отец, мы будем.

Агамемнон

О, если бы я смел, о, если б мог...

Ифигения

Проклятье вам, война и брак Елены!

Агамемнон

Проклятье как кому, а мне давно...

Ифигения

660 Как долго ты сидишь в Авлиде этой!

Агамемнон

Да, и теперь еще помеха есть...

Ифигения

Отец, а где ж фригийский этот город?

Агамемнон

Там, где Парис, на горе нам, рожден...

Ифигения

И ты, меня покинув, вдаль уедешь?

Агамемнон

Да, жребий нас один и тот же ждет.

Ифигения

Как было бы, отец мой, хорошо,

Когда б меня с собою взял ты в море.

Агамемнон

О, там, в волнах, отца не проклинай!

Ифигения

А с мамой я или одна поеду?

Агамемнон

Нет, без отца, без матери - одна.

Ифигения

670 Иль новый дом ты мне, отец, готовишь?

Агамемнон

(сдерживаясь)

Оставь - девице рано это знать.

Ифигения

Смотри ж: скорей вернись к нам, и с победой.

Агамемнон

Без жертвы, дочь, отсюда не уплыть...

Ифигения

Дай посмотреть на жертву, если можно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*