KnigaRead.com/

Валерий Гвоздей - Птица ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерий Гвоздей, "Птица ночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

75

Один из ритуалов Скрещения. Кто такой дедушка Агап, выяснить пока не удалось. Не исключена его хтоническая природа.

76

Увээнские аристократы фактически не прекращали этого благородного занятия с утра до глубокой ночи, даже – купая коня.

77

Думается, понятно и так, почему – кругами.

78

Еще один явный аргумент в пользу провиденциального характера «Увээна». Скорее всего, лучшие из увээнов (наш уважаемый оппонент доктор Л. Опух предпочитает называть их алкачами, хотя любому дураку ясно, что алкач - дерево деревом), входя в состояние измененного сознания и постигая трансцендентное, приобщались к всеобщей культуре человечества, свободно впитывая знания как далекого прошлого, так и очень далекого будущего. Не исключено, что они знали и о мышиной возне, затеянной в увээноведении некоторыми недостойными людьми.

79

Еще один веский аргумент в пользу нашего мнения о том, что алкач – это не дерево, а человек, продвинутый в духовном плане увээн.

80

Жлобы – солдаты личной гвардии Первача.

81

За солому – видимо, за волосы; а может и еще за что-нибудь: Подкиду – он ведь такой выдумщик. Совершенно очевидно, что герой настроен очень решительно. По сути, он приносит себя в жертву, спасая главного алкача - Увээна.

82

Еще одно неоспоримое свидетельство в пользу того, что алкач – отнюдь не дерево, как утверждает уважаемый доктор П. Упс, а – человек, наделенный особыми способностями и, как явствует из отрывка, обладающий недюжинным здравым смыслом. В целом же фрагмент раскрывает непримиримые, антагонистические противоречия, существовавшие между правителем Первачом и лучшими людьми Увы.

83

Швабра – увээнская женщина благородного происхождения, аристократка.

84

Явное свидетельство ужесточения режима, установленного тираном Первачом.

85

Приспешники тирана, конечно же, не ожидали, что Моцах отважится нанести удар противнику в его собственном логове.

86

То есть в богато убранных дворцовых покоях.

87

Жлобы – сущие звери, без стыда и совести. Назвать благородного Моцаха – вором! Реакция героя вполне понятна.

88

Буханки – набожные увээнки, ревностно исполняющие все религиозные обряды.

89

Скачок – ограбление; притязания Таракака на бутылку Увээна возмущенный герой расценивает как грабительские. Кто такой Таракак, выяснить пока не удалось. Не исключена его хтоническая природа.

90

У противников, судя по всему, давние счеты.

91

Эта строка у доктора П. Упса имела другой вид: «Надежный шуз мой, как топор…» Не станем говорить о многочисленных неточностях и искажениях, которыми кишат фрагменты, подготовленные нашим уважаемым оппонентом. Одной строки будет достаточно. Если кому-то удавалось побивать врага ослиной челюстью, то и шуз вполне может сгодиться. Но в таком случае мы напрочь перечеркиваем неповторимую специфику увээнского образа жизни. Богатырский поединок, во всей его эпической мощи, по представлениям древнего певца, – это поединок духа. И не шуз, нет, не шуз является оружием, испытующим богатырский дух, а – пузырь, бутылка, наполненная вином. Это же и младенцу известно, так ведь? Но – только не уважаемому доктору Упсу.

92

Какой смелый, неожиданный и яркий образ, не правда ли? Художественное мышление гения, чего уж тут.

93

Как уже отмечалось, герои эпоса обладали исключительными способностями, что возвышало их над обычными людьми. Моцах, например, хорошенько поддав, нередко начинал левитировать.

94

Явное свидетельство контактов древней Увы с американским континентом.

95

Традиционные для эпоса гиперболы, которые не нужно понимать уж совсем буквально. Хотя… С Увээна станется.

96

Ритуальная похвальба, предваряющая боевые действия. Этот древний обычай дожил до наших дней и широко практикуется в соответствующих ситуациях (ср.: «Да я тебе все кости переломаю!» Возможны варианты. Все зависит от фантазии говорящего).

97

Думается, что эта строка не оставляет никаких сомнений по поводу слова алкач. Если же принять версию уважаемого доктора П. Упса, то Увээн – дерево деревом. Следует, однако, заметить, что и до нашего уважаемого оппонента, кажется, что-то начинает доходить. В отрывке "Увээн в хорошем настроении", опубликованном в предыдущем номере ТК, есть слова «алкач Увээн», хоть и не прокомментированные доктором Упсом. Быть может, таким образом наш уважаемый оппонент молчаливо признает свое поражение? В таком случае – лед тронулся. Или, чтобы уж расставить все точки над i, уважаемый доктор П. Упс – тронулся. Пожелаем же ему научной добросовестности и мужества на этом пути.

98

Как мы помним, в отрывке «Судьба Увээна» тоже говорится о львах, рыскающих у стен Увы и причиняющих горожанам некоторые неудобства. Это вновь заставляет нас поставить вопрос о том, где же находился легендарный город. Неужели – в Африке?

99

Как видим, у древних увээнов имелись и теоретические знания о стихосложении, думается, легшие в основу «Поэтики» Аристотеля.

100

Такое упорство солдат личной гвардии Первача (см. ранее опубликованный фрагмент «Скаут») не случайно. Скорее всего, они получили от своего шефа специальное задание.

101

Но их преследовали неудачи.

102

Амбар – увээнское питейное заведение, высшего разряда, аналог современного дорогого ресторана.

103

Конечно же, здесь самокритичный Увээн имеет в виду себя. Сомневающиеся могут обратиться к фрагменту, помещенному… со всей очевидностью вытекает… (Голос доктора Л. Опуха был на время перекрыт диалогом двух инопланетных пилотов. – Ред.) …профанацией. Следует также отметить тот многозначительный факт, что царевна Аха появляется лишь после очевидной неудачи специальных агентов правителя Увы. Не исключено, что она должна была послужить приманкой, благодаря которой… (К сожалению, голос доктора Л. Опуха, этого подвижника науки, пропал окончательно. Почтим его память минутой молчания. – Ред.).

104

Тиран, что с него взять.

105

Увээнский праздник, в который все правоверные увээны должны были квасить.

106

Имеется в виду ритуальная праздничная похвальба.

107

Да ладно, чего уж там.

108

Видимо, травы разных видов и сено, наряду с зеленым луком (см. фрагмент «Увээнская муза поэзии», опубликованный ранее), входили в повседневный рацион увэзнов. Но уж запить все это хотя бы пивом – сам бог велел.

109

Герой говорит заумным языком, внятным богу. Впрочем, понять Увээна особых трудностей не представляет. Перед нами как раз тот случай, когда, что называется, душа с богом разговаривает. В целом отрывок показывает, что древний певец не был чужд и авангардных тенденций.

110

Т.е. разговориться (ср.: «Колись, урка, хуже будет!»).

111

Одежда царевны Ахи всегда отличалась утонченной роскошью.

112

Видимо, Аха надеется, что блоха переберется к Увээну.

113

Метафоры сугубо эротического характера, весьма не редкие в архаических текстах.

114

Эта строка открывает широкий простор для толкований. Вероятно, царевна опасается сделать что-либо не предусмотренное инструкциями отца.

115

Последняя строка явно выражает феминистские настроения.

116

Как певцу, распевающемуся перед выступлением, настоящему алкачу тоже было свойственно распиваться перед серьезной пьянкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*