KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

Марина Цветаева - Стихотворения 1921-1941 годов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Цветаева, "Стихотворения 1921-1941 годов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как живется вам с другою, —

Проще ведь? — Удар весла! —

Линией береговою

Скоро ль память отошла


Обо мне, плавучем острове

(Пó небу — не по водам!)

Души, души! быть вам сестрами,

Не любовницами — вам!


Как живется вам с простою

Женщиною? Без божеств?

Государыню с престола

Свергши (с оного сошед),


Как живется вам — хлопочется —

Ежится? Встается — как?

С пошлиной бессмертной пошлости

Как справляетесь, бедняк?


«Судорог да перебоев —

Хватит! Дом себе найму».

Как живется вам с любою —

Избранному моему!


Свойственнее и съедобнее —

Снедь? Приестся — не пеняй…

Как живется вам с подобием —

Вам, поправшему Синай!


Как живется вам с чужою,

Здешнею? Ребром — люба?

Стыд Зевесовой вожжою

Не охлестывает лба?


Как живется вам — здоровится —

Можется? Поется — как?

С язвою бессмертной совести

Как справляетесь, бедняк?


Как живется вам с товаром

Рыночным? Оброк — крутой?

После мраморов Каррары

Как живется вам с трухой


Гипсовой? (Из глыбы высечен

Бог — и нáчисто разбит!)

Как живется вам с сто-тысячной —

Вам, познавшему Лилит!


Рыночною новизною

Сыты ли? К волшбам остыв,

Как живется вам с земною

Женщиною, бéз шестых


Чувств?

Ну, за голову: счастливы?

Нет? В провале без глубин —

Как живется, милый? Тяжче ли —

Так же ли — как мне с другим?


19 ноября 1924

«Вьюга наметает в полы…»

Вьюга наметает в полы.

Всё разрывы да расколы! —


И на шарф цветной веселый —

Слезы острого рассола,

Жемчуг крупного размола.


19 ноября 1924

СОН

1. «Врылась, забылась — и вот как с тысяче…»

Врылась, забылась — и вот как с тысяче-

футовой лестницы без перил.

С хищностью следователя и сыщика

Всé мои тайны — сон перерыл.


Сопки — казалось бы прочно замерли —

Не доверяйте смертям страстей!

Зорко — как следователь по камере

Сердца — расхаживает Морфей.


Вы! собирательное убожество!

Не обрывающиеся с крыш!

Знали бы, как на перинах лёжачи

Преображаешься и паришь!


Рухаешь! Как скорлупою треснувшей —

Жизнь с ее грузом мужей и жен.

Зорко как летчик над вражьей местностью

Спящею — над душою сон.


Тело, что все свои двери заперло —

Тщетно! — уж ядра поют вдоль жил.

С точностью сбирра и оператора

Всé мои раны — сон перерыл!


Вскрыта! ни щелки в райке, под куполом,

Где бы укрыться от вещих глаз

Собственных. Духовником подкупленным

Всé мои тайны — сон перетряс!


24 ноября 1924

2. «В мозгу ухаб пролёжан…»

В мозгу ухаб пролёжан, —

Три века до весны!

В постель иду, как в ложу:

Затем, чтоб видеть сны:


Сновидеть: рай Давидов

Зреть и Ахиллов шлем

Священный, — стен не видеть!

В постель иду — затем.


Разведены с Мартыном

Задекою — не всé!

Не доверяй перинам:

С сугробами в родстве!


Занежат, — лести женской

Пух, рук и ног захват.

Как женщина младенца

Трехдневного заспят.


Спать! Потолок как короб

Снять! Синевой запить!

В постель иду как в прорубь:

Вас, — не себя топить!


Заокеанских тропик

Прель, Индостана — ил…

В постель иду как в пропасть:

Перины — без перил!


26 ноября 1924

ПРИМЕТЫ

Точно гору несла в подоле —

Всего тела боль!

Я любовь узнаю по боли

Всего тела вдоль.


Точно поле во мне разъяли

Для любой грозы.

Я любовь узнаю по дали

Всех и вся вблизи.


Точно нóру во мне прорыли

До основ, где смоль.

Я любовь узнаю по жиле,

Bcero тела вдоль


Стонущей. Сквозняком как гривой

Овеваясь гунн:

Я любовь узнаю по срыву

Самых верных струн


Горловых, — горловых ущелий

Ржавь, живая соль.

Я любовь узнаю по щели,

Нет! — по трели

Всего тела вдоль!


29 ноября 1924

«Ятаган? Огонь…»

Ятаган? Огонь?

Поскромнее, — куда как громко!


Боль, знакомая, как глазам — ладонь,

Как губам —

Имя собственного ребенка.


1 декабря 1924

«Живу — не трогаю…»

Живу — не трогаю.

Горы не срыть.

Спроси безногого,

Ответит: жить.


Не наша — Богова

Гора — Еговова!

Котел да логово, —

Живем без многого.


1 декабря 1924

ПОЛОТЕРСКАЯ

Колотёры-молотёры,

Полотёры-полодёры,

Кумашный стан,

Бахромчатый штан.


Что Степан у вас, что Осип —

Ни приметы, ни следа.

— Нас нелегкая приносит,

Полотеров, завсегда.


Без вины навязчивые,

Мы полы наващиваем.

По паркетам вз’ахивая,

Мы молей вымахиваем.


Кулик краснопер,

Пляши, полотер!


Колотилы-громыхалы,

Нам всé комнаты тесны.

Кольцо бабкино пропало —

Полотеры унесли.


Нажариваем.

Накаливаем.

…Пошариваем!

…Пошаливаем!


С полотеров взятки гладки:

Катай вдоль да поперек!

Как подкатимся вприсядку:

«Пожалуйте на чаёк!»


Не мастикой ясеневы

Вам полы намасливаем.

Пóтом-кровью ясеневы

Вам полы наласниваем:


Вощи до-белá!

Трещи, мебеля!


Тише сажи, мягче замши…

Полотеров взявши в дом —

Плачь! Того гляди, плясамши,

Нос богине отобьем.


Та богиня — мраморная,

Нарядить — от Ламановой,

Не гляди, что мраморная —

Всем бока наламываем!


Гол, бос.

Чтоб жглось!


Полотерско дело вредно:

Пляши, в пот себя вогнав!

Оттого и ликом бледны,

Что вся кровь у нас в ногах.


Ногой пишем,

Ногой пашем.

Кто повыше —

Тому пляшем.


О пяти корявых пальцах —

Как и барская нога!

Из прихожей — через зальце —

Вот и вся вам недолга!


Знай, откалывай

До колá в груди!

… Шестипалого

Полотера жди.


Нам балы давать не внове!

Двери — всé ли на ключе?

А кумач затем — что крови

Не видать на кумаче!


Нашей ли, вашей ли —

Ляжь да не спрашивай.


Как господско дело грязью

Следить, лоску не жалеть —

Полотерско дело — мазью

Те следочки затереть.


А уж мазь хороша!

— Занялась пороша! —


Полодёры-полодралы,

Полотёры-пролеталы,

Разлет-штаны,

Паны-шаркуны,


Из перинки прасоловой

Не клопов вытрясываем,

По паркетам взгаркивая —

Мы господ вышаркиваем!


Страсть-дела,

Жар-дела,

Красная гвардия!

* * *

Поспешайте, сержанты резвые!

Полотеры купца зарезали.


Получайте, чего не грезили:

Полотеры купца заездили.


18 декабря 1924

«Ёмче органа и звонче бубна…»

Ёмче органа и звонче бубна

Молвь — и одна для всех:

Ох, когда трудно, и ах, когда чудно,

А не дается — эх!


Ах с Эмпиреев и ох вдоль пахот,

И повинись, поэт,

Что ничего кроме этих ахов,

Охов, у Музы нет.


Наинасыщеннейшая рифма

Недр, наинизший тон.

Так, перед вспыхнувшей Суламифью —

Ахнувший Соломон.


Ах: разрывающееся сердце,

Слог, на котором мрут.

Ах, это занавес — вдруг — разверстый.

Ох: ломовой хомут.


Словоискатель, словесный хахаль,

Слов неприкрытый кран,

Эх, слуханул бы разок — как ахал

В ночь половецкий стан!


И пригибался, и зверем прядал…

В мхах, в звуковом меху:

Ах — да ведь это ж цыганский табор

— Весь! — и с луной вверху!


Се жеребец, на аршин ощерясь,

Ржет, предвкушая бег.

Се, напоровшись на конский череп,

Песнь заказал Олег —


Пушкину. И — раскалясь в полете —

В прабогатырских тьмах —

Неодолимые возгласы плоти:

Ох! — эх! — ах!


23 декабря 1924

ЖИЗНИ

1. «Не возьмешь моего румянца…»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*