KnigaRead.com/

Иоганн Гёте - Фауст

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иоганн Гёте, "Фауст" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слышен стук в дверь.

Не матушка ль моя за мной?

Марта (посмотревши в дверной глазок) Какой-то господин чужой!
Пожалуйте.

Входит Мефистофель.

Мефистофель Простите, дамы,
Что к вам я вваливаюсь прямо.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

Я к Марте Швердтлейн.

Марта Я — Марта Швердтлейн.
С кем имею честь?

Мефистофель (тихо Марте) Рад знакомство свесть.
Но я не вовремя, понятно,
Застал вас с барышнею знатной.
Беседе не хочу мешать
И к вам зайду потом опять.

Марта Дитя, убором и осанкой
Ты гостю кажешься дворянкой.

Маргарита О нет, я из простой семьи.
Вы снисходительны сверх меры,
А украшенья не мои.

Мефистофель Что украшенья? Тон, манеры —
Вот дело в, чем! А что наряд?
Так мне остаться? Как я рад!

Марта С чем вы пришли?

Мефистофель Простите за суровость,
Мне горько выступать посланцем бед:
От мужа вам нерадостная новость,
Он, умирая, вам послал привет.

Марта Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!
Я упаду! Какое потрясенье!

Маргарита Не надо, дорогая, унывать.

Мефистофель Позвольте вам о муже рассказать.

Маргарита Не дай мне бог любви изведать силу.
Утрата милого меня б убила.

Мефистофель Бояться горя — счастия не знать.

Марта Что можете о муже вы сказать?

Мефистофель Его хранит Антоний Падуанский
В своей часовне тихой и святой,
В земле церковной он по-христиански
Похоронен под каменной плитой.

Марта Вещей он не давал для передачи?

Мефистофель Лишь просьбу долго жить, а наипаче
По муже справить триста панихид.
Вот все, что передать вам надлежит.

Марта Как, ни колечка мне, ни медальона,
Которые любой мастеровой
В котомке бережет для нареченной
И недоест, а принесет домой?

Мефистофель Сударыня, я вижу, как вам трудно,
Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.
Он денег не транжирил безрассудно,
Но на него свалился град невзгод.

Маргарита Какой бедняк! И как любил жену!
Его не раз я в церкви помяну.

Мефистофель При склонностях таких благоговейных
Вы созданы для радостей семейных.

Маргарита Ах, я вступлю еще не скоро в брак,
Столь ранним свадьбам нет у нас примера.

Мефистофель Ну что ж, так заведите кавалера.
На зависть будет счастлив тот смельчак,
Который сделает к вам первый шаг.

Маргарита У нас по этой части строг обычай.

Мефистофель Ах, в мире нет на этот счет различий.

Марта Как муж скончался?

Мефистофель Посередь двора.
В навозе лежа, на гнилой соломе.
Я находился у его одра.
Он каялся, и вспоминал о доме,
И отошел, желая всем добра.
Он плакался: «Сознаться тяжело,
Себе я мерзок на краю могилы,
Что бросил так жену и ремесло!
О, если бы она меня простила!»

Марта (плача) Я лишь добром бедняжку помяну.

Мефистофель Зато все зло он ставил вам в вину.

Марта Какие выдумки! Какие басни!
Так врать пред смертью! Есть ли что ужасней?

Мефистофель Наверно, бредя от упадка сил,
Напраслину на вас он возводил:
«Да, не был я бездельником, зевакой.
Минуты с ней покоя я не знал,
Плодил детей и хлеб ей добывал,
Да все не мог ей угодить, однако,
И корку черствую свою жевал,
Оглядываясь на нее с опаской».

Марта А про мою любовь к нему и ласку,
Про все мои тревоги он забыл?

Мефистофель Нет, он их помнил и благодарил.
«Я о семье молился, — он сказал, —
В тот день, как наш корабль из Мальты вышел.
Наверно, бог мою мольбу услышал
И судно нам турецкое послал.
На нем везли султану часть казны.
Я храбро вел себя при абордаже;
Когда делить мы стали деньги вражьи,
Хороший куш урвал я для жены».

Марта Куш?.. Почему ж?.. А что с ним сделал муж?

Мефистофель Ну, денежки те — поминай как звали.
В Неаполе одна из добрых душ
Так нежно занялась им на привале,
Что, испуская свой последний дух,
Не позабыл и он ее услуг.

Марта Вот так всегда он! Все для потаскух!
Хватило, значит, денег для подачек?
А мной, детьми пожертвовал растратчик!
Так шашням не мешал его недуг?

Мефистофель Зато вот и пришел ему каюк.
На вашем месте траурное платье
Я с год бы проносил и с этих пор
Подумал бы о новом кандидате.

Марта Не подвернется вновь такой бобер.
Он был добряк и дурачок влюбленный,
Сама сердечность, искренность сама.
Когда бы не шатанье, не притоны,
Не девки, не игорные дома!

Мефистофель Ну, это недостаток мелкий.
Наверное, и он спускал
Вам ваши женские проделки?
На равенстве таких начал
И я б руки у вас искал.

Марта Как вам не стыдно, шутнику!

Мефистофель (про себя) Хоть я и черт, а утеку,
Пока на слове не поймали,
Так надо быть с ней начеку!

(Маргарите.)

Так в сердце нет еще печали?

Маргарита Как вас понять?

Мефистофель (про себя) Дитя, дитя!

(Вслух.)

Прощайте!

Маргарита С богом!

Марта Не шутя,
О муже бы достать бумагу,
Где погребен, когда, бедняга,[45]
И эти сведенья в печать
Для верности потом отдать.

Мефистофель Признанье очевидцев двух
Достаточно для справки устной.
Хотите, явится мой друг
И подтвердит рассказ мой грустный?

Марта Прошу!

Мефистофель А барышня придет?
Приятель мой отличный малый,
Объездил свет, весьма бывалый,
Для дома честь его приход.

Маргарита При нем я постыжусь являться.

Мефистофель Будь он и принц, не вам стесняться.

Марта Итак, сегодня вечерком
Мы вас в саду обоих ждем.

Улица[46]

Фауст и Мефистофель.

Фауст Ну, как дела? Идут на лад?

Мефистофель Ты пламенем объят и в горе?
Она твоею будет вскоре.
Пойдем к соседке Марте в сад.
Кума заведомая сводня,
И Гретхен будет там сегодня.

Фауст Ну что ж, прекрасно. Очень рад.

Мефистофель Но и от нас услуг хотят.

Фауст Так что ж, услуга за услугу.

Мефистофель Заверим ей своей рукой,
Что в Падуе в земле святой
Почиет прах ее супруга.

Фауст Хорош! И нам в такую даль!

Мефистофель Sancta simplicitas![47] Да что ты?
Какая в том тебе забота?
Дашь подпись, вот и вся печаль.

Фауст Нет, неприемлем этот шаг.

Мефистофель Подумайте, какой святоша!
Доныне, господин хороший,
Ты ложных не давал присяг?
А доказательства твои
О боге, мире, бытии?
Из этого инвентаря
Преподносил ты небылицы
С уверенностью очевидца,
А между нами говоря,
О Марты Швердтлейн мертвом муже
Ты знаешь, кажется, не хуже.

Фауст Ты, как всегда, софист и лжец.

Мефистофель Зато ты — чести образец
И завтра это обнаружишь,
Когда головку Гретхен вскружишь
И дашь ей верности обет.

Фауст Всем сердцем дам ей.

Мефистофель Спору нет!
И примешься чистосердечно
Твердить, что чувство будет вечно!

Фауст Примусь, конечно, — вот ответ,
И с чистой совестью, конечно!
О, как ты глуп! Когда, чуть жив,
Себя не помня, все забыв,
Назвать хочу я наудачу
Стихию чувств, слепой порыв,
И слов ищу, и чуть не плачу,
И вечным сгоряча зову
Мой сон небесный наяву,
Неужто я других дурачу?

Мефистофель И все ж я прав.

Фауст О, целиком!
Сдаюсь. Тебя не переспоришь.
Вертя так ловко языком,
Ты доводами всех уморишь.
Я согласиться принужден:
Ты нужен мне, вот твой резон.

Сад[48]

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*