Иоганн Гёте - Фауст
Проходят дальше.
Марта
Неисправимые холостяки!
Как обратить вас в истинную веру?
Мефистофель
К такой учительнице, для примера,
Охотно б я пошел в ученики.
Марта
Тогда нельзя ль вам в душу заглянуть?
У вас есть на примете кто-нибудь?
Мефистофель
Своя жена да угол, говорят,
Дороже царств и каменных палат.
Марта
Я говорю о склонности взаимной.
Мефистофель
Все встречные в пути гостеприимны.
Марта
Нет, вы не поняли. Я знать хочу,
Серьезных чувств вы в прошлом не таите?
Мефистофель
Я в жизни с женщинами не шучу.
Марта
Ах нет, меня понять вы не хотите!
Мефистофель
Я, каюсь, глуп. Однако в меру сил
Любвеобильность вашу оценил.
Проходят дальше.
Фауст
О радость ты моя! Так ты сейчас
Меня узнала с первого же взгляда?
Маргарита
Конечно. И потупилась смутясь.
Фауст
Прости же, что тебя я подстерег
В то утро за церковною оградой.
Не ставь мне этой вольности в упрек.
Маргарита
Мне это непривычно, и сперва
Я было растерялась от смущенья.
Ведь на меня до этого молва
Еще ни разу не бросала тени.
Мое ли, думала я, поведенье
Внушило вам столь вольные слова?
Наверно, я нарушила приличье,
Что представляюсь легкою добычей!
Признаться, я предвидеть не могла,
Что я сама возьму вас под защиту,
И на себя была за то сердита,
Что строже вас в душе не распекла.
Фауст
О милая!
Маргарита
А ну…
(Срывает ромашку и обрывает один за другим лепестки.)
Фауст
Ты что, букет
Или венок плетешь?
Маргарита
Нет, так, пустое.
Фауст
Нет, что же ты?
Маргарита
Не смейтесь надо мною!
(Шепчет.)
Фауст
Что шепчешь ты?
Маргарита (вполголоса)
Не любит. Любит. Нет.
Фауст
О прелесть ты моя!
Маргарита (продолжает)
Не любит. Любит!
Не любит.
(Обрывая последний лепесток, громко и радостно.)
Любит!
Фауст
Любит! Да, мой свет!
Гаданье этот узел пусть разрубит!
Он любит, любит, вот цветка ответ.
Вмести, постигни это торжество!
Маргарита
Я вся дрожу.
Фауст
Не бойся ничего!
Пусть этот взгляд
И рук пожатье скажут
О необъятном том,
Пред чем слова — ничто,
О радости, которая нам свяжет
Сердца.
Да, да, навеки без конца!
Конец — необъяснимое понятье,
Печать отчаянья, проклятья
И гнев творца.
Маргарита сжимает ему руки, вырывается и убегает. Фауст не сразу приходит в себя и, овладев собою, идет за нею.
Марта (приближаясь из глубины)
Смеркается.
Мефистофель
И нам домой пора.
Марта
Я вас не отпустила бы так скоро
Со своего двора,
Но городок наш страшная дыра,
Начнутся разговоры.
Здесь у людей другого дела нет,
Как наблюдать через заборы,
Куда и с кем пошел сосед.
А наша пара?
Мефистофель
Он юркнул в тьму
За нею вслед.
Марта
Он благосклонен к ней.
Мефистофель
Она — к нему.
Так создан свет.
Беседка в саду[49]
Маргарита вбегает, прячется за дверь и, прижавши палец к губам, смотрит через щель.
Маргарита
Идет!
Фауст (входя)
Ты прячешься, лиса! Постой!
(Целует ее.)
Маргарита (обнимая его и возвращая ему поцелуй)
Душою вся твоя, любимый мой!
Мефистофель стучится.
Фауст (топая ногами)
Кто там?
Мефистофель
Свои!
Фауст
Свинья!
Мефистофель
Пора расстаться.
Марта (входя)
Да, правда, сударь, поздно, час ночной.
Фауст
Нельзя ли проводить мне вас домой?
Маргарита
О нет! Что скажет мать?
Фауст
Так мне убраться?
Счастливо оставаться!
Марта
В добрый час!
Маргарита
До скорого свиданья.
Фауст и Мефистофель уходят.
Просто диво,
Куда он устремляет мысль свою!
А я пред ним в смущении стою,
Всему поддакиваю торопливо.
И все же в толк никак я не возьму,
Чем я могла понравиться ему?
(Уходит.)
Лесная пещера[50]
Пресветлый дух, ты дал мне, дал мне все,
О чем просил я. Ты не понапрасну
Лицом к лицу явился мне в огне.
Ты отдал в пользованье мне природу,
Дал силу восхищаться ей. Мой глаз
Не гостя дружелюбный взгляд без страсти, —
Но я могу до самого нутра
Заглядывать в нее, как в сердце друга.
Ты предо мной проводишь череду
Живых существ и учишь видеть братьев
Во всем: в зверях, в кустарнике, в траве.[51]
Когда ж бушует буря в темной чаще
И, рушась наземь, вековая ель
Ломает по пути стволы и сучья
И грохоту паденья вторит даль,
Подводишь ты меня к лесной пещере,
И там, в уединенной тишине,
Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,
И тайны увидать и тьмы чудес.
Я вижу месяц, листья в каплях, сырость
На камне скал и на коре дерев,
И тени движущихся туч похожи
На чудищ первобытной старины.
Как ясно мне тогда, что совершенства
Мне не дано. В придачу к тяге ввысь,
Которая роднит меня с богами,
Дан низкий спутник мне. Я без него
Не обойдусь, наперекор бесстыдству,
С которым обращает он в ничто
Мой жребий и твое благословенье.
Он показал мне чудо красоты,[52]
Зажег во мне и раздувает пламя,
И я то жажду встречи, то томлюсь
Тоскою по пропавшему желанью.
Входит Мефистофель.