Менандр - Антиноопольский папирус
Отрывок принадлежит к началу комедии: перед текстом находился список действующих лиц, расположенный в два столбца; от него сохранился перечень: Кратин, Лисипп, Канфар, Горгий, Филин, Служанка. Поверх столбцов читаются буквы ][. .]. . ., которые могут быть восполнены как ][]. В этом случае мы имели бы прямое указание на автора.
Исходная ситуация ясна из самого текста: некий молодой человек, женатый пятый месяц (как Харисий в "Третейском суде") и успевший за это время полюбить и оценить свою супругу, взволнован неожиданным поворотом в семейной жизни. Как видно из дальнейшего диалога со служанкой, причиной его волнений служат вещи, находимые обычно при подкинутом ребенке. Происхождение их не вполне понятно: либо молодая жена оказалась матерью раньше ожидаемого срока, тайно рожденный ею ребенок был подкинут и подобран кем-то, а оставленные при нем вещи найдены домашними (в этом случае, однако, остается загадочным, каким образом от мужа, неотлучно находившегося в доме, могла укрыться беременность жены); либо сама она - подкидыш, хранившая от всех тайну своего происхождения, но разоблаченная слишком любопытной служанкой (наподобие Онисима в "Третейском суде"). ,
3 Ночь-владычица. . . Ср. Н.А 1 и прим.
6 Я ни единой ночи не провел - противоположная ситуация в Т. 136.
12 ... чтил жену законную. См. Н. 308 и прим.
24 Хламиды клок. . . Ср. Т. 404; Ск. 280.
27 ... ожерелья и браслет для ног. Ср. Т. 404; фр. 899 К.-Т.
29 Зверьков ты этих видишь? Ср. О. 769-770. .
Среди папирусов, принадлежащих по стилю к новой комедии, есть еще один отрывок кодекса конца III в.н. э. (P. Berol, 13892), представляющий собой остатки диалога, в котором упоминается имя Канфар. Одно из говорящих действующих лиц - служанка. Однако концы восемнадцати строк с лицевой стороны и начала других восемнадцати строк - с оборотной дают настолько отрывочную картину, что из нее трудно делать какие-либо выводы об отношении этого кусочка к переведенному здесь фрагменту. См. Остин, 241.
Составил В. Н. Ярхо