KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Анакреонт - Стихотворения (2)

Анакреонт - Стихотворения (2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анакреонт - Стихотворения (2)". Жанр: Поэзия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

ВОИНСКИЕ МОТИВЫ

60(74)

Изо всех друзей отважных вопль мой первый - о тебе:
Юность отдал ты, чтоб рабства город не узнал родной.[19]

61 (48)

Любит жестокий Арес тех, кто в бою не гнется.

62(46)

Города стены - венец его; ныне они погибли.

63 (37)

Полные слез он возлюбил сраженья.

64(4)

И вот наш Елисий снова
Свой щит черногрозный щиплет...

65(36)

Бросив свой щит на берегах речки прекрасноструйной.[20]

66(84)

А кто сражаться хочет,
Их воля: пусть воюют!

РАЗНОЕ

67 (43)

Раньше ходил в рубище он и в старой шляпе войлочной,
Вместо серег в мочках ушей носил кусочки дерева;
Облезлой бычьей шкурою
Плечи одев (шкуру содрал он со щита негодного),
Жил среди шлюх плут Артемон, среди торговок мелочных,
Нечестно добывая хлеб;
Часто на брус шею он клал и колесом пытаем был,
Часто ему шкуру витым спускали со спины бичом
И выдирали бороду.
Ну а теперь Кики сынок ездит в повозке, золото
Носит в ушах, темя покрыв слоновой кости зонтиком,
Как женщины........ [21]

68(27)

Еврипилу русому забота —
Артемон и его носилки. [22]

69(7)

Десять месяцев прошло уж, как Мегист наш благодушный,
Увенчав чело лозою, тянет сусло слаще меда.

70 (41)

Симала я в хоре узрел - с пектидой он был прекрасной.

71 (42)

Изготовителя мазей Стратти да
Спросил я, чего он чванится.

72 (19)

Говорит Таргелий, что ты мечешь диск
Искусно.

73(88)

Я поднял чашу полную в честь Эрксиона
С белым султаном - и осушил ее...

 74 (16)

Не сули мне [обилье благ],
Амалфеи волшебный рог,[23]
И ни сто, да еще полета
Лет царить не хотел бы я
В стоблаженном Тартессе.[24]

75 (80)

Подобно чужеземцам вы приветливы:
Лишь кров вам нужен да очаг нагревшийся.[25]

76(81)

Когда-то были доблестны милетяне...[26]

77 (86)

Засовом смысла нет створки дверей запирать:
Спокойно спи и так.[27]

78 (8)

Мятежники
На острове, Мегист,
Разоряют священный город.[28]

79 (26)

И не то чтобы стоек,
Ни чтоб граждан приветить.

80 (39)

Не воссияло тогда еще среброликое им
Убежденье.[29]

81 (40)

Случку ослов с лошадьми
Изобрели мисийцы.[30]

82 (41)

Вовсе не наше, к тому ж не прекрасно...

83(42)

Отобрал большое сокровище.


ПРИМЕЧАНИЯ

В.Ярхо.

1

Лефей - приток реки Меандра (совр. Большой Мендерес).

2

Предполагается, что это обращение к богине - Артемиде или Музе (ср. фр. 6).

3

Тартар. - См.: "Теогония", 721- 819.

4

...воды ковшей с десяток ... пять- хмельной браги... - См.: "Труды и Дни", 596 и примеч.

5

Венок навкратидский - то есть из растений, из которых сплетали венки жители греческого города Навкратиса в Египте: по одной версии, из листьев майорана и папируса, по другой - из листьев и цветов мирта.

6

обращен к женщине.

7

...со скалы Левкадской... - Левкада- скала на побережье Эпира (зап. часть Средней Греции), с которой, по преданию, бросались в море влюбленные, не получившие ответа на свою страсть. Здесь - в переносном значении.

8

Кобылица. - Отождествление девушки с необъезженной кобылицей частый образ у Анакреонта (ср. фр. 34, 6-9) и вообще в греческой поэзии.

9

Пектида - струнный инструмент.

10

Папирусный фрагмент, толкование которого остается предположительным. Ясно, что девушка, к которой обращены ст. 2-9, - не Гермотима, всех до себя (13) допускающая. По-видимому, стихотворение было построено на противопоставлении нравственного облика этих двух девушек.

11

Как полагают, обращение к гетере, и жажда говорящего - особого рода.

12

О ранней старости как результате бурных увлечений в молодости (ср.: разд. II, Архилох, фр. 60, 17-19).

13

Сиринга - музыкальный инструмент, состоящий из полых трубок убывающей длины. Обычно - атрибут Пана.

14

Из речи девушки, совершившей омовение в реке.

15

Сбросила хитон... - У дорийцев девушки принимали участие в спортивных состязаниях, одетые только в короткую рубашку с разрезами на боках.

16

предшествует в папирусном экземпляре фр. 33 без видимых признаков их разделения. Так как, однако, по содержанию они трудносовместимы, современные переводчики принимают их за два разных произведения.

17

Магадис- струнный инструмент лидийского происхождения.

18

Флейт полузвук. - В оригинале речь идет о "половинных" флейтах, то есть меньшего размера, чем обычные, и отличавшихся тихим, нежным звучанием.

19

 Из обращения к другу поэта Аристоклиду, как видно, погибшему при захвате Теоса персами.

20

Бросив... щит... - Мотив, известный нам из Архилоха (фр. 5), а в римской поэзии - у Горация.

21

Характеристика выскочки Артемона.

22

Артемон и его носилки. - По свидетельству древних, выражение, ставшее поговорочным.

23

Амалфея - коза, выкормившая маленького Зевса. Ее волшебный рог рог изобилия.

24

Тартесс - финикийская колония в Испании, славившаяся богатым жизненным укладом.

25

По мнению некоторых исследователей, обращение к беднякам, которые рады заполучить крышу над головой.

26

Стих, ставший поговоркой: все хорошее давно ушло.

27

Обращение к бедняку, у которого нечего украсть.

28

Мятежники. - Речь идет о рыбаках, поднявших восстание на о-ве Самос.

29

По свидетельству древних, имеются в виду легендарные поэты прошлого, которые не получали гонорара за свои произведения.

30

Мисийцы. - жители Мисии, области в М. Азии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*