Карина Сарсенова - Счастье вопреки
Амадео:
Соратник верный, как всегда, ты прав.
Вот только рана эта,
Которой сердце юноши задето,
Не по его лишь жизни полоснула…
Вселенной всей дыхание прервать
Она готова!
В крови своей чтоб утонула
Живая Мирозданья часть!
И ненасытной злобы прорва
В морях кровавых всех потопит нас!
Бурр:
О Небеса! Какой ужасный сказ!
Но в чём конкретно
Опасность раны этой?
Амадео:
Не в ране, но в руке, что нанесла её!
Бурр:
Ого! Война за Бытие!
Уже согласен я!
Ты знаешь, Амадео:
За дело правое всегда вступаюсь смело!
Топор мой боевой и я – имеем общую мы страсть:
Кровь недруга пролить, ей обагриться всласть!
Амадео:
Ты верно мыслишь, мой дружище!
Твоя мне помощь и нужна!
Но не спросил ты: как общего врага отыщем,
Его какие имена…
Бурр:
А потому, товарищ боевой,
Что сердце викинга
К тебе так прикипело,
Что я пойду с тобой
Да на любое дело!
Сколь много войн с тобою провели!
И ни одной не проиграли!
Друг друга мы не раз спасали,
Планеты наши и народы,
Свои, чужие небосводы!
Удачи Боги нас вели!
За праведное дело всегда с тобой мы выступали!
И жизни соль, и соль времён —
В сердцах она, в твоём, в моём!
Коль говоришь, угроза велика,
Её творит от зла великая рука!
Скажи, соратник мой, вояка,
Наш враг – не проходимец всякий?
Зло неподдельной силы управу ищет здесь!
Плюнь в рожу мне, неверен вывод если:
Что, Велиар и Бельфегор вновь на рожон полезли?
Амадео:
Увы, увы, мой самый лучший друг!
Нет, не они заставили Вселенной сердце биться
В силках из самых прочных пут!
То королева амазонок, дьяволица,
И царь Гадир, правитель Атлантиды,
Имеют на правленье над Мирозданьем виды!
Куда опасней древних зол они!
Бурр:
Бог мой! С ночами перепутались все дни!
Амадео:
Хоть я тебе не Бог, дружище Бурр,
Но в целом прав ты очень!
Они меня столь ловко обманули!
И оттого печален я и хмур,
Что битвы план почти просрочен:
Бессмертия отправлен эликсир
Из Атлантиды в Амазонии пределы…
И жители последней, что ценят лишь довольство и разврат,
Бессмертия пары уже вдохнули…
И сколько зла сумеют совершить!
Для этого решила поженить
Сыночка своего с принцессой Базелеей —
Да, амазонок королева,
Что власти алчно вожделеет!
Ох, Лидия! Как низко пала ты!
Ты, королева внешней красоты,
Внутри душой черна, как уголь ада!
Союз с атлантами – то для неё награда.
Атланты, маги высшей пробы,
И амазонки, что хитрят до гроба…
Вселенной близится конец!
Мы, дети наши станем их рабами!
Бурр:
Но не спеши ты надевать свой жертвенный венец!
Амадео:
Да, против магии одно лишь существует средство…
Бурр:
То сила грубая без извинений и кокетства!
Амадео:
Она одна.
Бурр:
Ну, в этом случае победа суждена.
И корабли мои-то боевые
Готовы к вылету в любой удобный миг.
Пока готовятся к войне мои ребята удалые,
Ответь же мне, старик:
А кто везёт с далёкой Атлантиды
Бессмертья эликсир?
Амадео:
Девица, обручилась которая для вида
С моим наследником, с безвинным Адонаем!
Принцесса Базелея.
Бурр:
Ах, так… о ней одно лишь знаю:
Она прекрасна безо всяких «но»!
Красавиц я всегда жалею…
Но жизнь, она как карточное дно:
То светлые, то тёмные довлеют…
Однако нам не время умирать!
Мы возродим былую стать!
Соединим оружие и души!
Мы Света воины, мы лучшие из лучших!
Соратники, друзья мы потому что!
Врага в атаке не жалей!
О родине молись своей!
За мир, за жизнь, за любовь
Прольём с тобой врага мы кровь!
Песня:
Королева амазонок Лидия – оборотень Бельфегор – принц Амазонии Элиан – вампир Велиар – принц Адонай – Бог Земли Амадео – царь атлантов Гадир – предводитель викингов Бурр
Лидия:
Какого дьявола всё это здесь?!
Бельфегор:
О госпожа! Но звери дикие и дикие мужчины —
Уж не они ли выбор твой по жизни есть?
Враждебность ваша, королева,
Меня, признаться, поражает!
Когда-то ласкою несмелой
Меня твои касанья награждали…
А, кстати, где ж мой сын?
Лидия:
Стоять, чудовище, на месте!
Характер мой давно тебе известен!
Сюда пришёл и выйдешь ты один!
Но если мне повиноваться будешь!
Ещё один лишь шаг – и крови вкус своей ты не забудешь!
Бельфегор:
Кишка тонка!
Я не боюсь ни пули, ни клинка!
Булавкой смехотворной этой
Ты не убьёшь меня наверняка!
Элиан:
Что происходит?
Папа?
Это ты?!
Велиар:
Не время возрождать семейные мечты!
Но время, братец, для войны!
Сплотиться мы с тобой, не с ними, МЫ должны!
Лидия:
Как будто прошлые вдруг воплотились сны!
Всё очень странно…
Зияет смысла в бытие прореха…
Зачем в мои покои ты явился, злобный странник?
Да, ты, вампир, трухлявый демон лжи,
Древнейший Велиар?
И братца притащил с какою целью?
Вам что, зверинец здесь, на самом деле?
И корабли в окно я вижу боевые
С других планет, и ваши лица злые
Я отчего? Иль это миражи?
Велиар:
Моя же королева, мне сознаться надо:
Ваш голос слышать – для ушей отрада!
Но вы изволили забыть:
Я тайной времени владею,
И сквозь миры я странствовать умею!
И здесь осмелился я быть,
По правде говоря, наперекор моей природе!
Я вынужден заботиться о вашем о народе,
И о народах этих вот господ,
Чтоб сохранить времён извечный ход,
Чтоб жизнь себе и брату сохранить!
Порою зло добру готово услужить…
И правду вам поведать должен я…
Лидия:
Ну, браво, браво!
Какая, право,
Изысканная болтовня!
Послушай речи демона ты лжи,
Взгляни на расстилаемые миражи
И сделай всё наоборот!
Спасает, видите ли, Амазонии народ…
Каков прохвост!
А вы же, господа почтенные мои,
Здесь неужели по любви?
Правители крупнейших трёх планет,
Сильней которых во Вселенной нет:
Земля, и викинги, и Атлантида!
Всех вместе вас не видела я уж десятки лет!
Чем лицезреть вас заслужила честь?
И только ли для важного для вида
Армейских мощных кораблей
Вокруг планеты слабенькой
Так много, что уже не счесть?!
Амадео:
Коварная и злая дьяволица!
Ты, воплощенье смерти и войны!
Отродье Тьмы, что Света не боится!
Но дни твои отныне сочтены!
Здесь оттого, что правду знаем мы!
Невероятный план вселенского разбоя
Задуман был, он, Лидия, тобою!
И жадный, глуповатый царь Гадир
В твою ловушку сразу угодил!
Решили вы, вы, оба негодяя,
Власть над Вселенной под себя подмять!
В интриг подполье крысами шныряя,
Хотели хитростью желаемое взять!
Изменщики, и трусы, и предатели!
В бой честный побоялись вы вступить!
А ты, Гадир, который применил своё заклятие
Любви поддельной, приворотной и слепой,
На сыне на моём, на Адонае,
Ты, кто забрал себе его покой,
Кто надругался над его судьбой,
За каплю крови каждую ответишь,
За каждую кровавую слезу,
Что раненое сердце в Тьму роняет…
Я срубленную голову твою, из мира духов ты заметишь,
До самых звёзд высоких вознесу
И сброшу в пропасть ада.
Судьбе такой свершиться надо
Того, кто силой зла себя же самого из жизни изгоняет!
Велиар:
Великий воин, Амадео,
Борец за чистоту сердец,
Я речь твою прервать посмею.
Не забывай: Гадир ужасный
Намеревался души отравить
Не только сына твоего, но и всего народа!
Тебе доверенных, беспомощных землян!
В рабов безвольных обратить,
Чтоб под земным бродили небосводом
Не люди, куклы, заклятия отравленные ядом,
Утратившие дар путь выбирать, любить!
Гадир (обращаясь к Амадео):
Ах, гнусный негодяй, ты лжец, забывший совесть!
Предательством свою питаешь доблесть!
Меня бесчестно обвиняешь,
За тенью прячешься моей!
Но знаю я, и ты прекрасно знаешь:
Прикрывшись Светом, множишь ты чертей!
Ведь это ты хотел украсть атлантов знанья!
И заманил ты дочь мою родную
Под якобы любви фальшивой сути знамя!
Владея тайнами пространства и времён,
Ты, погрузив принцессу в тихий сон,
Украл её и всё представил так,
Как будто поглотил её коварный мрак!
Ты спрятал Базелею, дочь мою,
Дитя, которое гораздо больше жизни я люблю,
В одном из времени незримых тупиков!
Но мало для тебя чужой неволи и унизительных оков!
Чтоб знания атлантов раздобыть,
Решил ты сам, не веря никому, пытать бедняжку, а потом убить!
Кровь Базелеи, изверг, на твоих руках!!!
Бельфегор: