Александр Прокофьев - Стихотворения и поэмы
827. Соч-2, с. 291, с датой: 1956; СН. Печ. по ХМ, с. 43. В СС 4 дата: 1958; датируется по Соч-2.
828. ХМ, с. 78; Рдг. Печ. по Рдн-2, с. 30.
829. ЛиЖ, 1960, 26 февраля. Печ. по ХМ, с. 12; датируется по СС 4. Положено на муз. Н. Пирковским.
830. «Сельская жизнь», 1960, 11 июня; ХМ; ЗВ. Печ. по СС 4, с. 229.
831. «Сельская жизнь», 1960, 11 июня. Печ. по СС 4, с. 230. Положено на муз. Н. Пирковским.
832. ЛиЖ, 1958, 9 июля; ПкП-1; ХМ, под загл. «Утром». Печ. по ПкП-1, с. 277, так как в СС 4, с. 241 восстановлен этот текст. В СС 4 ошибочная дата (1959).
833. ЛиЖ, 1958, 9 июля; ГГ; ПкП-1; ХМ. Печ. по ПкП-1, с. 279, так как в СС 4, с. 243 восстановлен этот текст. В СС 4 ошибочная дата (1959).
834. ЛиЖ, 1958, 9 июля; ПкП-1; ХМ, под загл. «Доброй ночи, Галинка!». Печ. по ПкП-1, с. 283, так как в СС 4, с. 247 восстановлен этот текст. В СС 4 ошибочная дата (1959).
835. ЛиЖ, 1958, 9 июля. Печ. по ГГ, с. 13. В СС 4 ошибочная дата (1959).
836. ПкП-1, с. 278; ХМ, под загл. «Подснежник». Печ. по СС 4, с. 242.
837. ГГ, с. 4; ПкП-6; ХМ. Печ. по СС 4, с. 244.
838. ГГ, с. 6; ПкП-1; ХМ, под загл. «Золотое солнышко». Печ. по СС 4, с. 245.
839. ГГ, с 10. Печ. по ПкП-1, с. 282; датируется по СС 4.
840. ШП, с. 10; ХМ. Печ. по СС 4, с. 249.
841. ШП, с. 2. Печ. по СС 4, с. 250.
842. ДПЛ, 1964, с. 201. Печ. по СС 4, с. 263.
843. ДПЛ, 1965, с. 223. Печ. по СС 4, с. 266.
844. Зв., 1970, № 12, с. 68. Печ. по Звн, с. 91.
ПОЭМЫ845. Первоначально печаталась в отрывках: ОВ, 1943, 23 мая (ст. 289–312); ЛП, 1943, 22 июня (ст. 1–28); Зв., 1943, № 5–6 (ст. 29–64, 333–364, 675–702, 731–746, 767–803); ЛП, 1943, 12 декабря (ст. 109–288, 365–396, 450–476, 703–730); КЗ, 1943, 22 декабря (ст. 844–875); Зв., 1944, № 4 (ст. 65–108, 591–674); ЛП, 1944, 1 мая (ст. 313–332); НСР. 1944. 21 мая (ст. 397–449); НСР. 1944, 22 мая (ст. 477–550); НСР, 1944, 3 июня (ст. 551–590); Л, 1944, № 9, (ст. 804–843); Л., 1944, № 10–11 (ст. 747–766); «Северная вахта», 1944, 7 июля (ст. 876–899). Полностью — отдельные издания: Л., 1944 и М., 1946; Пр.; Россия-2; Россия-3; сб-к «Поэмы о Ленинграде», Л., 1947; Избр-2; Ст-5; Ст-6; Ст-7; Соч-1; СиП; сб. «Подвиг Ленинграда», М., 1960; С 1; Избр-3, ст. 1–28. Печ. по СС 2, с. 91. В ряде сб-ков печатались отрывки из поэмы как самостоятельные произведения: в Избр-4 — ст. 65–84 (под загл. «Летит заря, за ней белее снега…»), ст. 109–126 (под загл. «Люблю березу русскую..»), ст. 127–158 (под загл. «Знаешь, если сказка с песней…»), ст. 159–197 (под загл. «По дороге по прямой…»), ст. 198–219 (под загл. «Снежки пали, снежки пали…»), ст. 289–312 (под загл. «Наша Родина — Россия…»), ст. 333–348 (под загл. «К нам в края вернулся сизый сокол…»), ст. 1–28 (под загл. «Сколько звезд голубых…»), ст. 767–803 (под загл. «Земля, постель солдатская…»), ст. 41–64 (под загл. «Край родной, весну твою…»); в ВРК, Рдг, ХМ, Рдн-1 и Рдн-2 — ст. 109–120 и 125–126 (под загл. «Березка»), в ВРК. — ст. 159–197 (под загл. «По дороге, по прямой»), ст. 198–219 (под загл. «Первый снег»), в Рдг — ст. 333–348 (под загл. «Над Россией солнце не заходит»), в Пр. — ст. 313–332 (под загл. «Веди, непобедимая!»).
В декабре 1960 г. в выступлении по ленинградскому радио, говоря о возникновении замысла поэмы, поэт вспоминал, как он однажды шел по одному из участков фронта и вдруг, в короткую минуту затишья, услышал пение соловья. «Как будто и войны нет. Как будто и не свистели только что осколки возле веток, на которых они сидели. Растрогали они меня. Я и записал несколько строчек себе в блокнот. Потом еще что-то приписал… А потом уж, тут же, на Волховском фронте, неподалеку от моей родной деревни, и братьев Шумовых встретил» (СС 2, с. 510–511). Реальные факты биографии героически сражавшихся под Ленинградом шести братьев-добровольцев — Ивана, Василия, Семена, Луки, Аксентия и Александра Шумовых, с которыми Прокофьев встречался 23–25 мая 1943 г. (см. военный дневник находившегося тогда вместе с ним писателя П. К. Лукницкого «На берегах Невы», М., 1951, с. 151–152), и легли в основу поэмы, самый замысел которой возник у поэта и отчасти начал реализовываться еще до встречи с Шумовыми (первый отрывок из поэмы опубликован 23 мая 1943 г., т. е. в день встречи с братьями-героями). О встрече поэта с Шумовыми см. также его автобиографию (с. 77 наст. изд.).
О точности документальной основы поэмы см. в кн. В. Бахтина «Александр Прокофьев. Критико-биографический очерк», М.—Л., 1963, с. 144–152. О минометном расчете братьев Шумовых было опубликовано много очерков и статей в центральной периодике (в «Правде», «Красной звезде», «Огоньке» и др.), а также в газетах Волховского и Ленинградского фронтов; в 1943 г. Политуправление Волховского фронта выпустило брошюру С. Кары «Минометчики братья Шумовы», в Ог. (1944, № 1, с. 1) была помещена большая фотография братьев-добровольцев. При создании поэмы Прокофьев, вероятно, использовал не только свои записи бесед с Шумовыми, но и некоторые из опубликованных тогда материалов о них.
Отдельные фрагменты поэмы положены на музыку: ст. 1–28, 29–40 и 41–64 — А. Егоровым («Сколько звезд голубых, сколько синих…», «Соловьи, соловьи, соловьи…» и «Край родной, весну твою…»), 85–108 — А. Егоровым («За зеленым лугом…») и Д. Толстым (под тем же загл.), 109–126 — А. Егоровым («Люблю березу русскую…») и Г. Синисало («Береза»), 198–219 — Н. Пирковским («Первый снег») и В. Соловьевым-Седым (под тем же загл.), 289–312 — Н. Леви («Запевка») и В. Соловьевым-Седым («Наша родина — Россия»), 313–332 — А. Егоровым («Гори, гори державная…»), 333–348 — А. Владимирцевым («К нам в края вернулся сизый сокол…») и Н. Чаплыгиным (под тем же загл.), 349–364 — В. Соловьевым-Седым («Прощай, беляночка») и В. Сорокиным («Давай, тальяночка, давай…»), 369–396 — А. Владимирцевым («Летит дорога дальняя…»), 767–803 — В. Соловьевым-Седым («Баллада о солдатском сне»), 888–899 — А. Егоровым («Не все дороги пройдены»).
Ливенка — см. примеч. 143. Хромка — гармонь, меха которой изготовлены из хромовой кожи. Веснянка — см. примеч. 484. Краснотал — см. примеч. 333. Рудая — см. примеч. 249. Заводь — см. примеч. 12. Купавы — см. примеч. 9. Моет ноги белые Маруся — см. примеч. 345. Вейник — растение из семейства злаков. «Варяг» — русский крейсер, получивший повреждения в неравном бою с японской эскадрой 27 января (9 февраля) 1904 г. и затопленный оборонявшимися до последней минуты офицерами и матросами, которые предпочли смерть позорной капитуляции. Трехрядка — см. примеч. 36. Настенька — сестра братьев Шумовых. Никита… Фадеич — их отец. Супостат — противник, враг. Каурый — см. примеч. 447. Грай — см. примеч. 648. Донник — см. примеч. 471. Пажити — пастбища. До Тихого — до Тихого океана. Рамена — плечи. Штрек — горизонтальная горная выработка полезного ископаемого, не имеющая выхода на поверхность. Поляна «Сердце» — реальное название одного из мест на Волховском фронте. Курослеп — куриная слепота. Карта-одноверстка — географическая карта, выполненная в масштабе: одна верста в дюйме. Погостье — см. примеч. 558. Загон — см. примеч. 12. У-2 — тип самолета. Межень — здесь: жаркая пора в летний период. Сполохи — см. примеч. 294. Газыри — нашивки для патронов на одежде горцев, украшенные, как правило, золотым шитьем.
846. НМ, 1955, № 1, с. 67, с посвящ. «Константину Симонову» (то же посвящ. в ряде последующих изд. до СС 2). Печ. по СС 2, с. 495. 1. Чернотал, краснотал — см. примеч. 333. Татарник — см. примеч. 643. 4. Багульник — см. примеч. 372. 6. Паузок — см. примеч. 264. 8. «Вставай! Поднимайся!..» — неточная цитата из «Новой песни» («Рабочая марсельеза») П. Л. Лаврова (1875). 9. Лиза — Е. И. Чайкина (1918–1941), секретарь Пеновского подпольного райкома ВЛКСМ Великолукской обл., партизанка, Герой Советского Союза. Зоя — З. А. Космодемьянская (1923–1941), партизанка, Герой Советского Союза. Саша — А. В. Матросов (1924–1943), гвардии рядовой; 23 февраля 1943 г. в бою за дер. Чернушки (Великолукской обл.), «прорвавшись к вражескому дзоту, закрыл своим телом амбразуру, пожертвовал собой и тем обеспечил успех наступающего подразделения» (приказ Народного Комиссара Обороны СССР № 269 от 8 сентября 1943 г.). Посмертно удостоен звания Героя Советского Союза. Олег — О. В. Кошевой (1926–1943), один из руководителей подпольной комсомольской организации «Молодая гвардия» в Краснодоне; посмертно удостоен звания Героя Советского Союза.
ПЕРЕВОДЫЭСТОНСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
847, 850. «Антология эстонской поэзии», т. 1, М.—Л., 1959, с. 51, 57. Печ. по СС 4, с. 295, 300 850. Стреха — нижний свисающий край крыши, вообще крыша в избах и других деревянных постройках. Ступица — часть колеса, в которую вставляется ось. Вёдро — см. примеч. 801.
848–849. Соч-2, с. 574 (№ 848 под загл. «Робкий жених»), с. 575 (№ 849 под загл. «Желанный молодец»); «Антология эстонской поэзии», т. 1, М.—Л., 1959. Печ. по СС 4, с. 297, 299 849. Мыза — дача, загородный легкий дом.
ЛАТЫШСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
851–859. «Антология латышской поэзии», т. 1, М,—Л., 1959, с. 25, 28, 29. Печ. по СС 4, с. 377, 379, 381.