Павел Антокольский - Стихотворения и поэмы
197. НМ, 1969, № 8, с. 3, без третьей строфы; ПВЛ. Печ. по СС, т. 2, с. 521. Автограф. Обходя моря и земли и т. д. — измененные строки стих. А. С. Пушкина «Пророк» (1826).
198. ЛР, 1968, 29 ноября, с. 15. Печ. по ПВЛ, с. 65. Автограф.
199. ЛР, 1968, 29 ноября, с. 15; ПВЛ. Печ. по СС, т. 2, с. 526. Автограф, после четвертой строфы:
Может быть, он не наш,
И неведомо чей вообще
Неживой персонаж
В полумаске, в условном плаще…
Еле внятный намек,
Перебранка бесструнных гитар.
Мне и то невдомек,
Отчего он печален и стар.
Там же, после шестой строфы:
Нет, он весел и юн,
Но живет на планете другой.
Так поет Гамаюн
За весенним дождем, за пургой.
200. ЛР, 1968, 29 ноября, с. 15; ПВЛ. Печ. по СС, т. 2, с. 527. Автограф.
201. С III, с. 220. Печ. по СС, т. 2, с. 528. Автограф (ран. ред.), под загл. «Чарльз Диккенс».
202. «Неделя», 1971, 15–21 февр., с. 10. Печ. по СС, т. 2, с. 531. Автографы.
203. ПВЛ, с. 75, без загл. Печ. по СС, т. 2, с. 536. Автограф (ран. ред.), без загл.; автограф, без загл., дата: 1946—IV.1964. Сирин — фантастическая птица с женским лицом и грудью. Гамаюн — по древнерусским поверьям, сказочная птица-вещунья с человеческим лицом.
204. ПВЛ, с. 76, без загл. Печ. по СС, т. 2, с. 537. Автограф, под загл. «Почему»; автограф, без загл.
205. СС, т. 2, с. 538. Автограф, с подзаголовком «В двадцатых годах»; автограф, в разд. «Из двадцатых годов».
Зоя БажановаЭпиграф — из стих. Антокольского «Вот наше прошлое…» (№ 43).
206. ДП, М., 1967, с. 55, под загл. «Музе моей венок сонетов. 1920–1967»; ПВЛ. Печ. по СС, т. 2, с. 543. Автограф, где «кольцевой» (15-й) сонет замыкает все стих. Тверская — ныне ул. Горького в Москве. Царьград — древнерусское название Константинополя (ныне Стамбул). Менады — в античной мифологии спутницы бога Диониса. Камена (римск. миф.) — муза.
1969–1971Эпиграф — из стих. А. С. Пушкина «Телега жизни» (1823).
207. Н, 1971, № 5, с. 70. Печ. по СС, т. 2, с. 581. Автограф.
208. Зв, 1970, № 4, с. 45. Печ. по СС, т. 2, с. 582. Автограф. Голодай — ныне остров Декабристов в Ленинграде.
209. Зв, 1970, № 4, с. 45. Печ. по СС, т. 2, с. 584. Автограф, под загл. «Русский историк» (часть строф вошла в одноименное стих. — см. № 257). Ингерманландия — Ижорская земля, область по берегам Невы и побережью Финского залива. Пятины — пять областей, составлявших Новгородскую землю в XII–XV вв. Зорко высмотрел царь московитов и т. д. Речь идет о плане строительства Петербурга Петром I. Преображенцы — солдаты Преображенского полка, сформированного Петром I. Фрахт (нем.) — плата за перевозку грузов, главным образом морским транспортом. Пять героев декабрьского бунта — П. И. Пестель, С. И. Муравьев-Апостол, К. Ф. Рылеев, М. П. Бестужев-Рюмин, П. Г. Каховский, были повешены и похоронены на острове Голодай. Звезда Полярная — альманах «Полярная звезда», орган декабристов, а затем периодические сборники, издававшиеся А. И. Герценом и Н. П. Огаревым. Шагом державным войдут Двенадцать и т. д. Речь идет о поэме А. А. Блока «Двенадцать» (1918).
210. Н, 1971, № 5, с. 70. Печ. по СС, т. 2, с. 587. Написано в связи с постановкой романа на сцене Академического театра им. Моссовета («Петербургские сновидения», 1969). Сонечка Мармеладова — героиня романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» (1866). Ее роль в спектакле исполняла Саввина Ия Сергеевна (р. 1936), нар. артистка РСФСР.
211. «Отчизна», 1971, № 2, с. 18, без посвящ. Печ. по СС, т. 2, с. 611. Автограф (сокращ. ред.), как первая ч. стих. «Юность» (вторая ч. — см. примеч. 215). Орлов Владимир Николаевич (р. 1908) — близкий друг Антокольского, литературовед; многие его работы посвящены жизни и творчеству А. А. Блока. Земля благодатная — подмосковное имение Блоков — Бекетовых Шахматово. Пела девушка в хоре церковном — неточная цитата из стих. Блока «Девушка пела в церковном хоре…». «Возмездие» (1910–1921) — поэма А. А. Блока. Тайный зов Души Мировой. А. А. Блок в молодости увлекался поэзией В. С. Соловьева, проникнутой культом «мировой души».
212. СС, т. 2, с. 613. Автограф.
213. СС, т. 2, с. 614. Парка (римск. миф.) — богиня судьбы.
НОЧНОЙ СМОТР
Автографы в тетрадях: «Последние стихи. Лето — осень 1972 г. (Москва — Красная Пахра)»; «1969»; «Очей очарованье»; «Для выступлений. 1966». Эпиграф — из баллады В. А. Жуковского «Ночной смотр» (1836).
Ночной смотрЭпиграф — из трагедии Шекспира «Генрих IV», ч. II (акт III, сц. 2).
214. ЛР, 1974, 4 окт., с. 13. Восьмое февраля — день рождения З. К. Бажановой.
215. НС, с. 10. Автограф, как вторая ч. стих. «Юность» (первая ч. — см. № 211). Там, за столицей нашей, на взгорье и т. д. З. К. Бажанова похоронена на кладбище в Вострякове; там же, рядом, теперь могила П. Г. Антокольского.
216. НС, с. 11. Автограф, под загл. «Мой двойник», с посвящ. «Памяти Ж.-P. Блока», дата: 1941 под Новый год, 1972 октябрь; автограф, дата: 1941–1973. Я жил среди актеров. В 1928 г. Антокольский и Бажанова поселились в Большом Левшинском переулке (ныне ул. Щукина), 8-а, в доме, где жили многие артисты-вахтанговцы.
217. Окт, 1974, № 4, с. 83, под загл. «В такой-то день и час». Печ. по НС, с. 14. Молоткастый и серпастый — неточная цитата из «Стихов о советском паспорте» (1929) В. В. Маяковского. Нас тьмы, и тьмы, и тьмы — цитата из стих. A. А. Блока «Скифы» (1918).
218. Зн, 1974, № 7, с. 61. Печ. по НС, с. 16. Три дальних гонца и т. д. — Волков В. Н. (1935–1971), Добровольский Г. Т. (1928–1971), Пацаев В. И. (1933–1971) — летчики-космонавты СССР, Герои Советского Союза, погибли при завершении программы полета в июне 1971 г.
219. НС, с. 19. Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874–1940) — советский режиссер. См. о нем статью Антокольского «Станиславский и Мейерхольд» (ПЖП, с. 265–275). Грозный царь… неврастеник Треплев — роли Мейерхольда на сцене Московского Художественного театра, где он играл Грозного в «Смерти Иоанна Грозного» А. К. Толстого и Треплева в «Чайке» Чехова. Доктор Даппертутто (волшебный доктор из сказки Гофмана «Приключение накануне Нового года») — псевдоним, под которым Мейерхольд печатался в журнале «Любовь к трем апельсинам» (1914–1916). Калиостро, он же Джузеппе Бальзамо (1743–1795) — знаменитый авантюрист XVIII в. «Ревизор» Н. В. Гоголя (1926), «Горе от ума» А. С. Грибоедова (сценическая редакция под загл. «Горе уму», 1928) — постановки Мейерхольда. Ставил также пьесы «Мистерия-Буфф» (1921), «Клоп» (1929) и «Баня» (1930) В. В. Маяковского; «Командарм 2» (1929) И. Л. Сельвинского, «Мандат» (1925) Н. Р. Эрдмана (1902–1970). Третьяков С. М. (1892–1939) — советский писатель, активно работал как драматург и сотрудничал с Мейерхольдом в его театре (1922–1926).
220. НС, с. 21. На Петроградской стороне. В последние годы Н. Л. Браун жил на ул. Ленина, 34, в писательском доме в Ленинграде (см. примеч. 87, 114). На Ирпене, под Киевом находится Дом творчества писателей.
221–222. НС, с. 23. Ахмадулина Белла Ахатовна (р. 1937) — советская поэтесса и переводчица, Антокольский написал о ней статью «Белла Ахмадулина» (СС, т. 4, с. 248–256).
223. А, 1972, № 7, с. 4; ДП, М., 1972, дата: 1941. Печ. по НС, с. 25. Автограф, без загл., дата: X.1945, с дополнительной строфой вначале (то же в ДП); автограф, дата: 28.X.45. Дополнительная строфа автографа:
Эти мокрые избы что гнезда вороньи,
Эти голые сучья что розги черны.
Это осень что вражьи войска в обороне,
В подмосковном селе, в самом сердце страны.
224. ДП, М., 1973, с. 16. Печ. по НС, с. 26. Автограф, без четвертой строфы. Эксцеленца (итал.) — ваше сиятельство.
225. Зн, 1974, с. 62. Печ. по НС, с. 27.
СказкиЭпиграф — из стих. А. А. Блока «Не венчал мою голову траурный лавр…» (1909).
226. ЛР, 1974, 4 окт., с. 13.
227. НС, с. 33.
228. ЛР, 1974, 4 окт.
229. НС, с. 38.
230. Зн, 1974, № 7, с. 61, без третьей строфы. Америго Веспуччи (между 1451 и 1454–1512) — мореплаватель, с именем которого связано открытие Америки. Фалерно — вино, изготовлявшееся в Фалернской области в Италии; прославлено поэтами античности.
231. ДП, М., 1973, с. 44, с подзагол. «Четырнадцатая сказка времени», разделено на пять частей, без эпиграфа. Печ. по НС, с. 42. Автограф, под загл. «Четырнадцатая сказка времени», без эпиграфа, разделено на четыре части; др. автограф, разделено на три части. Эпиграф — с незначительными синтаксическими изменениями строки из второго стих, в цикле «Плащ» (1918) М. И. Цветаевой.