KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения

Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генрик Ибсен, "Драмы. Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Tea. Нет, благодарю. Я ничего такого не пью.

Гедда. Ну, так вы, господин Левборг!

Левборг. Благодарю, я тоже.

Tea. Да, он тоже.

Гедда (глядит на него в упор). А если я хочу этого?

Левборг. Бесполезно.

Гедда (смеясь). Так у меня, бедной, уже нет никакой власти над вами?

Левборг. Не в этом.

Гедда. Нет, серьезно говоря, вам все-таки следовало бы решиться. Ради вас же самих!

Tea. Гедда, что ты!..

Левборг. Это как?

Гедда. Или, пожалуй, вернее — ради людей.

Левборг. Вы думаете?

Гедда. Да ведь иначе люди могут подумать, что вы… в сущности, не чувствуете себя по-настоящему смелым… вполне уверенным в себе.

Tea (тихо). Гедда, прошу тебя!

Левборг. Пусть люди думают, что хотят, пока что.

Tea (радостно). Не правда ли?

Гедда. Я так ясно прочла по лицу асессора…

Левборг. Что вы прочли?..

Гедда. Он так презрительно улыбнулся, когда вы не посмели пойти с ними туда к столу.

Левборг. Не посмел! Просто предпочел остаться здесь и беседовать с вами.

Tea. Это же вполне понятно, Гедда!

Гедда. Асессору, видно, это и в голову не могло прийти. Я заметила тоже, как он усмехнулся и подмигнул Тесману, когда вы побоялись принять участие в его маленькой пирушке.

Левборг. Побоялся! Вы говорите, что я побоялся?

Гедда. Вовсе не я. Но асессор так понял.

Левборг. Ну, и пусть его!

Гедда. Вы, значит, не пойдете с ними?

Левборг. Нет, я остаюсь с вами и с Tea.

Tea. Да, Гедда, сама посуди!..

Гедда (улыбаясь и одобрительно кивая головой Левборгу). Значит, тверды, как гранит… утвердились в своих правилах на веки вечные! Вот каким должен быть мужчина! (Оборачиваясь к Tea и лаская ее.) Ну, не говорила ли я тебе утром, когда ты вбежала к нам такая расстроенная…

Левборг (пораженный). Расстроенная!

Tea (испуганно). Гедда, Гедда!..

Гедда. Сама теперь видишь. Незачем вовсе тебе вечно дрожать от страха. (Обрывая.) Ну вот! Теперь мы все трое можем повеселиться от души!..

Левборг (в сильном волнении). А!.. Что все это значит, фру Тесман?

Tea. Боже мой, боже мой! Что ты, Гедда!.. Что такое ты говоришь! Что ты делаешь!

Гедда. Тише! Этот противный асессор так и следит за тобой!

Левборг. Так вечно дрожать?.. За меня!

Tea (тихо, жалобно). Ах, Гедда, ты сделала меня такой несчастной!

Левборг (несколько мгновений смотрит на Tea в упор с лицом, искаженным гневом). Так вот она — смелая вера товарища!

Tea (умоляюще). Друг мой… выслушай сперва!..

Левборг (берет один из налитых стаканов, поднимает его и говорит хриплым голосом). За твое здоровье, Tea. (Выпивает и берет другой.)

Tea (тихо). Ах, Гедда, Гедда!.. И ты могла захотеть этого!

Гедда. Захотеть? Я? Ты в уме?

Левборг. Другой за ваше здоровье, фру Тесман! Спасибо за правду. Да здравствует правда! (Выпивает и хочет налить еще.)

Гедда (дотрагиваясь до его руки). Ну, ну… пока довольно. Вас ведь ждет еще пирушка.

Tea. Нет, нет!

Гедда. Тсс! Они смотрят на тебя!

Левборг (отставляя стакан). Слушай, Tea… скажи теперь правду…

Tea. Да.

Левборг. Фогт знал, что ты отправилась за мной?

Tea (ломая руки). О Гедда! Слышишь, что он спрашивает?

Левборг. Между вами было условлено, что ты поедешь в город следить за мной? Может быть, он сам заставил тебя?.. Да, вот оно что!.. Пожалуй, я опять нужен ему в канцелярии… или ему недостает меня за зеленым столом!..

Tea (тихо, со стоном). О Левборг, Левборг!..

Левборг (схватывает стакан и хочет налить). Так и за старика фогта!

Гедда (предупреждая его движение). Пока довольно. Помните, вам еще предстоит читать Тесману.

Левборг (успокаиваясь, отставляет стакан). Это было глупо с моей стороны, Tea… отнестись так. Не сердись на меня, дорогой товарищ… Увидите, и ты и другие, что хоть я и пал, но… теперь вновь стал на ноги! С твоей помощью, Tea!

Tea (сияя от радости). Слава богу!


Асессор Бракк в это время смотрит на часы, затем он и Тесман встают и идут в гостиную.


Бракк (берет шляпу и пальто). Наш час пробил, фру Тесман!

Гедда. Как видно.

Левборг (встает). И мой тоже, господин асессор.

Tea (умоляюще, тихо). О Левборг, не надо!

Гедда (щиплет ее за руку). Они ведь слышат!

Tea (слабо вскрикивает). Ай!

Левборг (асессору). Вы были так любезны пригласить меня…

Бракк. Так вы все-таки пойдете?

Левборг. Да, благодарю вас.

Бракк. Очень, очень рад.

Левборг (пряча в карман пакет, завернутый в бумагу, Тесману). Мне очень хотелось бы прочесть тебе кое-что, прежде чем я отдам рукопись в печать.

Тесман. Скажи пожалуйста, вот будет интересно! Но, милая Гедда, как же ты доставишь фру Эльвстед домой? А?

Гедда. Ну, как-нибудь устроимся.

Левборг (глядя на дам). Фру Эльвстед?.. Я вернусь, конечно, и сам провожу ее. (Подходит ближе.) Так около десяти часов, фру Тесман? Идет?

Гедда. Отлично.

Тесман. Ну, тогда все в порядке. Только меня тебе не дождаться так рано, Гедда!

Гедда. Ну, милый мой, оставайся… сколько тебе угодно.

Tea (стараясь скрыть свое волнение). Господин Левборг… так я буду ждать вас…

Левборг (со шляпой в руках). Разумеется, фру Эльвстед.

Бракк. Итак, увеселительный поезд трогается. Надеюсь, у нас будет «оживленно», как любит выражаться одна прекрасная дама.

Гедда. Ах, если б эта прекрасная дама могла невидимкой присутствовать там!..

Бракк. Отчего невидимкой?

Гедда. Чтобы полюбоваться вашим неподдельным оживлением, господин асессор!

Бракк (смеется). Ну, не посоветовал бы я этого прекрасной даме!

Тесман (также смеется). Вот чего ты захотела, Гедда! Подумай!

Бракк. Ну, до свидания, сударыня!

Левборг (еще раз кланяясь). Значит, около десяти.


Бракк, Левборг и Тесман направляются в переднюю. В то же время Берта приносит из задней комнаты зажженную лампу и, поставив ее на стол, удаляется.


Tea (взволнованно, бесцельно бродя по комнате). Гедда, Гедда… чем все это кончится?

Гедда. В десять часов он, значит, придет. Я так и вижу его перед собой… увенчанного листвою винограда… Горячего и смелого…

Tea. Дай-то бог!

Гедда. И тогда, стало быть… он опять взял себя в руки. Тогда он… свободный человек на всю жизнь!

Tea. Да, да… только бы он вернулся таким, как ты его рисуешь себе.

Гедда. Таким он и вернется! (Встает и подходит к ней.) Сомневайся в нем, сколько хочешь, — я верю в него. Так посмотрим же!..

Tea. У тебя что-то на уме, Гедда!

Гедда. Да. Хоть раз в жизни хочу держать в своих руках судьбу человека!

Tea. Да разве у тебя нет такого человека?..

Гедда. Нет и никогда не было.

Tea. А муж твой?..

Гедда. Стоит он того! Ах, если б ты могла понять, как я бедна! А тебе выпало на долю стать такой богачкой. (Страстно обвивает ее руками.) А волосы твои я все-таки, пожалуй, спалю!

Tea. Пусти, пусти меня! Я боюсь тебя, Гедда!

Берта (в дверях). Чай подан в столовой, барыня.

Гедда. Хорошо. Идем.

Tea. Нет, нет, нет! Я лучше уйду домой одна. Сейчас же!

Гедда. Вздор! Сперва я напою тебя чаем, глупенькая. А там… в десять часов… придет с пира Эйлерт Левборг… увенчанный листвою винограда… (Почти силой увлекает за собою Tea в маленькую комнату.)

Действие третье

Та же комната. Портьеры на дверях в маленькую комнату задернуты, на стеклянных дверях тоже. На столе перед диваном слабо горит лампа под абажуром. В печке, дверцы которой отворены, догорает огонь. У самой печки, закутанная в большую шаль, поставив ноги на скамеечку и глубоко опустившись в кресло, сидит Tea Эльвстед, одетая. Гедда, тоже одетая, лежит на диване под одеялом и спит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*