KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения

Генрик Ибсен - Драмы. Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генрик Ибсен, "Драмы. Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гедда. Неужели?

Tea. Да! Он писал не иначе как посоветовавшись со мной. Мы всегда работали вместе.

Гедда. Как добрые товарищи.

Tea (с воодушевлением). Товарищи! Да, подумай, Гедда, и он так говорил!.. Ах, мне бы следовало считать себя такой счастливой. Но я не могу. Я не знаю ведь, надолго ли это.

Гедда. Разве ты так мало уверена в нем?

Tea (тяжело переводя дух). Между Эйлертом Левборгом и мною стоит тень одной женщины.

Гедда (с напряженным вниманием глядит на нее). Кто бы это мог быть?

Tea. Не знаю. Какая-нибудь… старая любовь, которой он, верно, никогда и не забывал окончательно.

Гедда. Он разве… что-нибудь такое говорил?

Tea. Только раз намекнул… и то вскользь.

Гедда. Ну? И что же он сказал?

Tea. Сказал, что при расставании она хотела застрелить его.

Гедда (овладев собой, холодно). Будто? Это как-то не в здешних нравах.

Tea. Да. Потому я и думаю, что это не кто иная, как та рыжая певица, за которой он одно время…

Гедда. Да, пожалуй.

Tea. И я, помню, слышала про нее, что она всегда ходит с заряженным револьвером.

Гедда. Ну, так это, разумеется, она!

Tea (ломая руки). И представь себе, Гедда, я узнала, что эта певица… опять здесь, в городе! Ах, я в таком отчаянии…

Гедда (искоса поглядывая на дверь в маленькую комнату). Тсс!.. Тесман! (Вставая, шепотом.) Tea… все это должно остаться между нами.

Tea (вскакивая). О да, да! Бога ради!..


Тесман проходит справа через маленькую комнату. В руках у него письмо.


Тесман. Ну вот… послание готово.

Гедда. И отлично. Но фру Эльвстед, кажется, собирается уходить. Подожди минутку. Я провожу ее до садовой калитки.

Тесман. Слушай, Гедда, нельзя ли, чтобы Берта отправила это?

Гедда (берет письмо). Хорошо, я скажу ей.


Берта входит из передней.


Берта. Пришел асессор Бракк, говорит, что очень желал бы повидать господ.

Гедда. Просите асессора. А потом… бросьте это письмо в почтовый ящик.

Берта (берет письмо). Хорошо. (Отворяет двери асессору и уходит.)


Асессор Бракк — человек лет сорока пяти, приземист, но хорошо сложен, с мягкими эластичными движениями. Лицо округлое, с благородным профилем. Волосы еще почти черные, коротко острижены и тщательно завиты. Живые бойкие глаза. Густые брови. Усы тоже густые, с подстриженными концами. Одет изящно, хотя несколько моложаво для своих лет, в городской костюм для прогулки. Прибегает к пенсне, которое время от времени сбрасывает.


Бракк (со шляпой в руках, кланяется). Можно ли позволить себе столь ранний визит?

Гедда. Конечно, можно.

Тесман (жмет ему руку). Вы у нас всегда желанный гость. (Знакомит.) Асессор Бракк… фрёкен Рюсинг…

Гедда. Ах.

Бракк (кланяется). Очень приятно…

Гедда (смотрит на него и смеется). Право, интересно взглянуть на вас при дневном свете, асессор!

Бракк. Вы находите… перемену?

Гедда. Да, вы как будто помолодели.

Бракк. Весьма признателен.

Тесман. А что же вы скажете про Гедду? А? Не расцвела разве? Она просто…

Гедда. Меня оставь, пожалуйста, в покое. Лучше поблагодари асессора за все его хлопоты…

Бракк. Помилуйте… для меня одно удовольствие…

Гедда. Да, вы настоящий друг. Но, я вижу, подруге моей не терпится уйти… До свидания, асессор! Я сейчас вернусь.


Обоюдные поклоны. Tea и Гедда уходят через переднюю.


Бракк. Ну, что же… супруга ваша не совсем недовольна?

Тесман. О, мы не знаем, как и благодарить вас. Конечно… кое-какие перемещения необходимы… Кое-чего не хватает… Придется приобрести некоторые мелочи.

Бракк. Да? В самом деле?

Тесман. Мы, разумеется, не станем затруднять этим вас. Гедда сама все хочет устроить… Не присесть ли нам? А?

Бракк. Благодарю. На минутку. (Садится у стола.) Нужно кое-что сообщить вам, милейший Тесман.

Тесман. Да… А, понимаю! (Садится.) Теперь, должно быть, начнется серьезная часть торжества. А?

Бракк. Ну, денежные дела еще терпят пока. Хотя, впрочем, я готов пожалеть, что мы не устроились немножко поскромнее.

Тесман. Да ведь нельзя же было иначе. Подумайте о Гедде, дорогой асессор. Вы хорошо знаете ее… Мог ли я предложить ей чисто мещанскую обстановку?

Бракк. Нет, нет, в том-то и беда.

Тесман. К тому же, к счастью, мое назначение ведь не за горами.

Бракк. Ну, знаете… такие вещи частенько затягиваются.

Тесман. Вы разве что-нибудь такое слышали? А?

Бракк. То есть ничего вполне определенного… (Обрывая.) Но действительно, одну новость я могу вам сообщить.

Тесман. Ну?

Бракк. Ваш старый товарищ Эйлерт Левборг опять здесь.

Тесман. Это я уже знаю.

Бракк. Как? Откуда?

Тесман. Да вот та дама, что ушла с Геддой, рассказывала.

Бракк. Вот что! Как, однако, ее зовут? Я не расслышал.

Тесман. Фру Эльвстед.

Бракк. A-а! Жена фогта. Левборг, кажется, у них и жил там.

Тесман. Да. И подумайте, я узнал, к своей величайшей радости, что он опять стал вполне порядочным человеком.

Бракк. Да, что-то такое говорят.

Тесман. И написал новую книгу. А?

Бракк. Как же, как же!

Тесман. И она наделала большого шуму!

Бракк. Необычайного шуму, да.

Тесман. Подумайте! Разве не приятно это слышать? Он ведь замечательно даровитый… А я уж совсем было поставил на нем крест.

Бракк. Как и все, кажется, кто его знал.

Тесман. Только я не понимаю, что же он теперь станет делать? Помилуйте! На что он будет жить? А?


При последних его словах Гедда возвращается из передней.


Гедда (Бракку, с легкой презрительной усмешкой). Тесман вечно носится с этим вопросом — на что жить!

Тесман. Господи… мы говорили о бедняге Эйлерте Левборге.

Гедда (быстро взглянув на мужа). Да? (Садится в кресло у печки. Равнодушным тоном.) Что же с ним?

Тесман. Да ведь наследство свое он, наверно, давно спустил. Ну, а не может же он каждый год писать по новой книге. А? Вот я и спрашиваю, что с ним будет?

Бракк. Насчет этого я, пожалуй, могу вам сказать кое-что.

Тесман. Ну?

Бракк. Не забудьте, у него есть родственники, и довольно влиятельные…

Тесман. К сожалению, они от него совсем отказались.

Бракк. В былое время он, однако, считался гордостью и надеждой семьи.

Тесман. Да, в былое время! Но он сам испортил себе положение.

Гедда. Как знать? (С беглой улыбкой.) Ведь там, у фогта, его опять вернули на путь истинный…

Бракк. Прибавьте к этому его новую книгу…

Тесман. Да, да! Дай бог, чтоб ему в самом деле помогли как-нибудь устроиться. Я вот только что послал ему письмо. Знаешь, Гедда, я пригласил его к нам сегодня вечером.

Бракк. Однако, милейший, вы же участвуете сегодня в моей холостой пирушке! Вы вчера еще на пристани дали слово.

Гедда. Ты забыл, Тесман?

Тесман. И то забыл!

Бракк. Впрочем, он едва ли придет к вам, будьте спокойны.

Тесман. Отчего? А?

Бракк (встает и, опираясь руками на спинку стула, говорит как бы нехотя). Видите ли, милейший Тесман… и вы, фру Тесман… С моей стороны не по-дружески было бы не сообщить вам нечто… нечто такое…

Тесман. Касающееся Эйлерта Левборга?

Бракк. И его и вас.

Тесман. В чем же дело, дорогой асессор?

Бракк. Вы должны быть готовы к тому, что назначение ваше состоится, пожалуй, не так скоро, как вы желаете и ожидаете.

Тесман (тревожно вскакивая со стула). Какие-нибудь неприятности? А?

Бракк. Будет, вероятно, объявлен конкурс…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*