KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы

Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Рыльский, "Стихотворения и поэмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

47

Весной синица поет совсем не так, как зимой.

48

Весенняя свадебная игра воронов в небе.

49

Кто смел сказать, что не богиня ты? — Ред.

50

Малыш уже отлично мастерил. — Ред.

51

Цветистый луг и дождик золотой. — Ред.

52

Очерк Глеба Успенского «Выпрямила!»

53

Сатурн — бог времени у древних, пожиравший собственных детей.

54

К целям, мчащимся по небосклону. — Ред.

55

Живые грозные, могучие сонеты. — Ред.

56

Куцые сонеты — ни к чему. — Ред.

57

В Арле (Провансе), в монастырском дворе, где стоят саркофаги еще времен римского владычества, я видел девушек-арлезианок, они исполняли провансальский танец — фарандолу.

58

От старого Авиньонского моста, построенного в 1188 году, осталась только часть: его разрушила Рона (1669).

59

А. Довженко говорил, что один украинец — это соло, два хор, а три — это уже капелла.

60

Над входом в ресторан прибита голова козла.

61

Король Людовик XVI гильотинирован в 1793 г.

62

Ираклий Абашидзе.

63

Якуб Колас страстно любил собирать грибы и охотно угощал гостей грибами собственного сбора.

В последние годы жизни он тяжело болел, что особенно отразилось на его ногах, — он с трудом ходил. Когда мне во время последнего посещения его дома в Минске сказали, что поэт после продолжительного лечения в одном из известных санаториев почувствовал себя лучше и поехал даже по грибы, я очень этому обрадовался. Тем больнее было мне услышать, воротясь в Киев, о его смерти.

64

Южноамериканские грифы — урубу.

65

На горе, возвышающейся над Рио-де-Жанейро, стоит огромная статуя Христа.

66

Крузейро — денежная единица в Бразилии.

67

И дебрь-пустыня не политая. — Ред.

68

Батрак Микола в «Наталке-Полтавке» говорит про Петра: «Это не из нашего села и вовсе мне не знакомый».

69

Часть Ботанического сада в Рио-де-Жанейро представляет собою девственный лес.

70

Растительные организмы, живущие на деревьях, но питающиеся не их соками, а соками среды, в которой эти деревья растут.

71

Гевея (Hevea brasiliensis) — основное каучуконосное дерево Бразилии.

72

О равноправии наций говорили на 47-й конференции Межпарламентского союза люди, которым лучше было бы об этом не говорить. В Бразилии, где основу населения составляют португальцы, индейцы и негры в разных сочетаниях, нет расовой дискриминации. Однако у нас сложилось впечатление, что и тут «черную работу делают черные, а белую — белые». Что касается социальных контрастов, то в Бразилии — они разительны.

73

Беру мотив из евангельской легенды.

74

На пути в Бразилию и в самой Бразилии я еще раз убедился, что люди из наших краев раскиданы по всему свету.

75

Казацкая дума «Про Федора безродного, бездольного».

76

«Kochajmy się» — «Возлюбим друг друга» — возглас на старопольских пирах. Он стал заглавием последней книги «Пана Тадеуша» Мицкевича.

77

«Wesele» — «Свадьба» — драма Станислава Выспянского. Вернигора — один из персонажей драмы, легендарный бессмертный дед-лирник, «пророк». Его золотой рог — символ восстания за независимость Польши.

78

Какой маленький! Посмотрите только на него! — Ред.

79

«Сатурн» — название рыбачьей, особого изготовления лески.

80

В отрывках из X главы «Евгения Онегина», дошедших до нас, есть такие строки:

Авось, о Шиболет народный,
Тебе б я оду посвятил,
Но стихоплет великородный
Меня уже предупредил.

Шиболет — по-древнееврейски — колос. По этому слову, — гласит библейское предание, — воины еврейских племен во время сражений узнавали друг друга.

«Стихоплет великородный» — автор стихотворения «Авось», князь И. М. Долгорукий.

81

Большая Советская Энциклопедия, 2-е издание, т. V, стр. 294.

82

Если с полными ведрами перейдут дорогу — это хорошая примета для путников, охотников и рыболовов.

83

Виснет небо синее, синее, да не такое. — Ред.

84

Уксусное дерево — декоративное растение.

85

В «Вие» Гоголя.

86

На вспаханной земле ковыль не растет и стрепет не гнездится.

87

Кукушки, грустя, куковали в далеких плавнях. — Ред.

88

Сыплет, сыплет, сыплет снег… — Ред.

89

Думы мои, думы мои, горе мне с вами! — Ред.

90

Rosa canina — собачья роза, название одного из видов дикой розы — шиповника.

91

Ботаники утверждают: яркие весенние цветы привлекают пчел и других насекомых, содействующих опылению… Ну, а золотые осины, багряные клены, светло-желтые березы, бронзовые дубы, все роскошные краски осеннего леса, — кого и для чего они манят? Или это искусство для искусства? — Ред.

92

Над городом тихий дождь… Артур Рембо. — Ред.

93

Дождик, дождик, мелкий, моросящий… — Ред.

94

Эмиль Золя написал когда-то пламенную статью «Что я ненавижу», заканчивающуюся так: «А теперь вы знаете, что я люблю, к чему питаю страстную любовь еще с юных лет».

В наше время Юлиан Тувим в «Цветах Польши» посвятил большой отрывок — весьма причудливый и кое в чем парадоксальный — тому, что он ненавидит и что он любит. Впрочем, на эту тему в той или иной форме высказываются все писатели мира, все люди на свете. — Ред.

95

Сергея Козака, — он тоже был с нами в Романовке, — рассмешила своеобразная гармония, в которую сельские музыканты-самоучки облекли «Рушничок» Майбороды — Малышко, — но и он, несомненно, был растроган этой импровизацией.

96

«Пан Тадеуш» Мицкевича.

97

Сухой океан — степь. Заимствовано у Мицкевича.

98

«Слепой музыкант» Короленка.

99

«Отверженные» («Les misérables») — роман Виктора Гюго.

100

Для законченности образа следовало бы — столапый, но этого не позволяют ни рифма, ни приличия.

101

В таких случаях всегда вспоминают.

102

Словно гвоздь, в сердце вбитый, Марину эту я ношу. — Ред.

103

К сожалению, песню эту я позабыл. В ней рассказывается о бегстве юноши и девушки — крепостного и крепостной. Их настигает панская погоня, и девушка говорит своему возлюбленному:

Мене, Марку, візьмуть,
А тебе покинуть,
А тебе покинуть,
пліч голівку здіймуть.

Это все, что сохранилось в моей памяти.

104

Едут, едут паны. А. Мицкевич. — Ред.

105

Для изображения Людвига Пшемысловского автор взял отдельные черты характера Вацлава Ржевуского (1785–1831), которому Мицкевич посвятил своего «Фариса».

106

Топчак — примитивный конный привод.

107

Возле брода беру воду, на той стороне — мои карие очи! Там казак коня поит, да на эту сторону поглядывает. — Ред.

108

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*