Николай Клюев - Сочинения. В 2-х томах
Сорога — рыба плотва.
Сотый, сота — повторенный, повторенная сто раз, вернее, многократно.
Сохатый — грубовато-мощный (как лось, медведь, бык).
Соя — сойка, лесная с хохолком птица.
Спелегать — заставить вызреть, сделаться спелым (спелой).
Сполох — Северное сияние.
Сруб — изба или другая бревенчатая постройка вчерне, без пола, наката и крыши.
Станливый — не сонливый, работящий, усердный, подтянутый.
Становать — стоять в поле станом, табором.
Становище — притон.
Стёг — стежок. Стёжка — тропинка.
Стожары — созвездие Плеяд. Кое-где так называется и созвездие Медведицы — вместе с Полярной звездой (стожаром, т. е. колом, вокруг которого ходит лось или конь на приколе). Иногда — небесные световые столбы-мерцания (вид Северного сияния). Стожарный — сверкающий переливающийся, искрящийся, как звезды.
Струг — легкая большая лодка с острыми концами.
Струфокамил — страус.
Студный — постыдный, стыдный.
Стыть — (как существительное) — стужа.
Сугор — бугор, пригорок.
Судинушка — доля, судьба,
Сузёмки — глухой, дремучий лес.
Пути-сузёмки — еле заметные тропинки в лесу.
Суклин — на суклин расклиняют камень, кость, древесину, вбивая клин.
Сукрест — крестообразная зарубка на бревне, брусе.
Сулея — бутыль, полуштоф.
Сумёт — сугроб, нанесенный ветром бугор снега.
Супесь — песчаная почва.
Сурьмиться — чернить сурьмой брови, волосы.
Сусальный — покрытый тончайшими листками золота или серебра.
Сусек — отгороженный ларь в амбаре для ссыпки зернового хлеба.
Сусло — готовый пивной навар, без дрожжей и без хмеля. Оно в чану дображивает на дрожжах.
Суслон — 10 снопов овса, из которых 9 ставятся в кружок, соединяясь зерновыми метелками в один пук, а 10-й образует как бы крышу, предохраняя нижние снопы от дождя.
Сутемень, сутемки — ранние вечерние сумерки.
Сыта — медовый взвар, разварной мед на воде.
Сыть — насыщение, сытость.
Сыченый — медовый, на меду.
Таган — круглый железный обруч на железных же ножках, под которым разводят огонь, ставя на него варево.
Тальянка — гармошка.
Тесло — орудие для тесания.
Тимьян-трава — чебрец, дикий базилик.
Титло — надстрочный значок, отмечающий пропуск букв, сокращение (в церковно-славянских книгах и рукописях).
Торока — белые ленты-повязки на главах ангелов на иконах.
Точило — круглый точильный камень.
Трепало — орудие, которым ломают и треплют лен и коноплю.
Треста — тростник, камыш.
Трунь — обветшание; обноски.
Туга — печаль, кручина, скорбь.
Туес, туяс — берестяный кузовок с тугою деревянной крышкой.
Тул — колчан для стрел.
Убрус — плат, нарядное полотенце, платок.
Удилена — покровительница хлебов и их созревания (удить — спеть, наливаться; удное зерно — полновесное, крупное, добротное).
Укладка — сундук.
Улус — становище кочевников; также — татаро-монгольский род-племя (как кочевая административная единица).
Упёк — солопек, зной.
Усновище — станок для усновывания — покрывания основой, нитями.
Устойка — у Клюева устойчивый тяжелый горшок, сосуд.
Фелонь — риза священника.
Ферязь — мужское длинное платье с длинными рукавами, без перехвата и без воротника.
Финист — Финист-Ясный сокол — сказочная птица-оборотень: заколдованный нечистью принц, превращенный в птицу.
Финифть — эмаль, как правило синяя, по металлу.
Фиюс-птица — сказочная быстролетная птица (фиюс — резкий зимний ветерок).
Хмара — мгла, туман, пасмурь.
Хризопрас — ценный камень — халцедон яблочного цвета.
Хрущатый — плотный и шуршащий.
Цевница — свирель.
Церазок — тонкая полукруглая стамеска резчика.
Чай-хана — чайная и закусочная на Востоке.
Чекмень — крестьянский кафтан.
Червлец — багряная краска.
Червчатый, червленый — красно-фиолетовый.
Чермный — багровый, тёмнокрасный.
Чернобыль — будыльник, крупный вид полыни.
Чернолесье — лиственный лес.
Черпуга — черпалка, большой ковш для черпания воды и других жидкостей.
Шаргунцы — бубенчики, погремушки.
Шашель — червь, поедающий дерево, хлеб, одежду; также — моль.
Шелом — шлем; в избе — см. шолом.
Шесток — площадка перед русской печью, меж устья и топки, куда в левый заулок (загнетка) загребается жар, а посредине разводится огонь под таганом.
Шибанки — прутья в западне.
Шин — простонародная кадриль, деревенский танец.
Ширинка — полотенце, утиральник.
Шолом — шлем; в избе «шоломок» — опрокинутый деревянный желоб, в который запускается тес; на него же ставится резной гребень.
Шугай — вид короткополой кофты.
Шуйца — левая рука.
Шулятки — мужские яйца, ядра.
Шушун — сарафан с воротом и висящими позади рукавами — широкий и долгий, до пят.
Щаный — от щей — щаный пар, щаный вкус и т. д.
Щепотник — крестящийся «щепотью» — троеперстием, а не двуперстием, не старовер, а православный «никонианец».
Щур — Чур-пращур, обоготворенный далекий предок.
Юдо — чудище, чудовище.
Ягель — белый мох, которым питаются олени.
Язвец — барсук.
Ялова — недойная, переставшая обильно давать молоко, корова.
Япанечка, епанча — род плаща.
Яровчатый, — возможно, от «яворчатый», от дерева явор (звонкие «гусельки яровчатые»).
Ярыга — мелкий чиновник, писарь — уничижительное название.
Ярь — зеленая растительная краска.
Ясак — подать, взимаемая завоевателями (монголо-татарами).
Яспис — яшма, самоцветный камень.
Примечания
1
Клюев Н.А. Сочинения. [В 2-х т.]. — Т. 1 / Николай Клюев; Под общ. ред. Г.П. Струве, Б.А. Филиппова. — Б.м.: A.Neimanis, 1969..
2
Моя вольность (примечание автора).
3
[В 2-х т.]. — Т. 2 / Николай Клюев; Под общ. ред. Г.П. Струве, Б.А. Филиппова. — Б.м.: A.Neimanis, 1969. — С. 139–479.
Стихотворения и поэмы, не вошедшие в две книги «ПЕСНОСЛОВА»
4
Бахметьев — лицо вымышленное. (Примечание Н. А. Клюева)