KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Иван Бунин - Том 1. Стихотворения

Иван Бунин - Том 1. Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Бунин, "Том 1. Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Песня*

Журн. «Новая жизнь», СПб., 1911, № 4, март.


Зимняя вилла*

Журн. «Современный мир», СПб., 1911, № 4, апрель.


Памяти*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.». 1912.


Березка*

Журн. «Всеобщий ежемесячник», СПб., 1911, № 11, ноябрь.


Псковский бор*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.

Псковский бор — здесь: леса Себежа. Витебской губ., которые в древности относились к псковской земле. Бунин написал это стихотворение в то время, когда жил в имении Клеевка Себежского уезда у поэта А. С. Черемнова. В стихотворении отобразилась природа здешних мест, как это видно из дневниковой записи Бунина. «Псковский бор», а также стихи «В Сицилии», «У гробницы Виргилия», «Молодой король», «Дедушка в молодости», «Помпея» и «Игроки» написаны под влиянием Пушкина. Вспоминая свое пребывание в Клеевке, Бунин писал в статье «Думая о Пушкине»: «Вот лето в псковских лесах, и соприсутствие Пушкина не оставляет меня ни днем ни ночью, и я пишу стихи с утра до ночи, с таким чувством, точно все написанное я смиренно слагаю к его стопам, в страхе своей недостойности и перед ним, и перед всем тем, что породило нас:

Вдали темно и чащи строги…»


Два голоса*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 2, февраль, под заглавием «Песня».

Написано по мотивам русской народной песни «Ночь темна да не месячна…». Образы этой песни — также у Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо», гл. «Крестьянка». Бунин говорил: «Я когда-то усердно собирал частушки, народные поговорки, прибаутки. Это неоценимый клад, и сколько их ни записывать, все равно всего не запишешь… А всяких частушек и народных прибауток собрал я около одиннадцати тысяч. Не знаю, уцелели ли все эти материалы, они остались в Москве в моих архивах. Кое-что я стараюсь теперь восстановить по памяти, но память — вещь неверная» («Подъем», Воронеж, 1979, № 1, с. 121). Бунин следовал за Пушкиным, писавшим, что «изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка» (Пушкин А. С. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 6. М., 1962, с. 346).


Пращуры*

Газ. «Речь», СПб., 1913, № 1, 1 января.


«Ночь зимняя мутна и холодна…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Великий Лось».

Великий Лось — созвездие Большой Медведицы.


Ночная змея*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 2, февраль.


На пути из Назарета*

Газ. «Русское слово», М., 1912, № 249, 28 октября, под заглавием «Мать».

Сакристия — название особого помещения в католическом храме, где хранятся принадлежности культа.


В Сицилии*

Журн. «Новая жизнь», СПб., 1912, № 12, декабрь, под заглавием «Монастыри».


Летняя ночь*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 1, январь.


Белый олень*

Журн. «Русская мысль», М., 1912, № 12, декабрь.

Написано на сюжет русской народной песни «Не разливайся, мой тихий Дунай…».


Алисафия*

Журн. «Современный мир», СПб., 1912, № 11, ноябрь. В газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 84, 26 ноября/9 декабря, напечатано под заглавием «Егорий Заступник».

Написано по мотивам духовного стиха о святом Георгии, победившем змея.


Потомки пророка*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.


«Шипит и не встает верблюд…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «В Скутари».


Уголь*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.


Судный день*

Журн. «Живое слово», М., 1912, № 44, ноябрь, с подзаголовком: «Из суры „О Великой Вести“ (78-я сура Корана)».


Ноябрьская ночь*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 2, февраль.


Завеса*

Журн. «Рампа и жизнь», М., 1912, № 44, 28 октября.

Согласно Корану, на взорах неверных — «завеса», и бог открывает «тайные вещи» угодным ему (Коран. М., 1901, 2:6 и с. 555).


Ритм*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 1, апрель.


«Как дым пожара, туча шла…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1912, декабрь, под заглавием «На большой дороге».


Гробница*

Журн. «Современник», СПб., 1912, № 11, ноябрь.


Светляк*

Журн. «Заветы», СПб., 1912, № 8, ноябрь.


Степь*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Степь Моздокская».


Холодная весна*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Матрос*

Журн. «Просвещение», СПб., 1913, № 4.


Святогор*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Конь Святогора».

Стихи были набраны в «Современном мире», но «во исполнение… желания автора», как сообщала редакция Бунину, сняты (ЦГАЛИ). Печатается по кн. «Чаша жизни» (Париж, 1922).


Завет Саади*

Альманах «Зарево», кн. 1, 1915.

Саади (1184–1291) — персидский поэт. Бунин не однажды в письмах и произведениях обращался к стихам и изречениям Саади, приводил его строки в дарственных надписях на книгах.


Дедушка*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Мачеха*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Отрава*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Невестка».


Мушкет*

Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября. Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929, с правкой Бунина.


Венеция*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 12, декабрь, под заглавием «В Венеции» и с посвящением А. А. Карэинкину.

Впервые Бунин побывал в Венеции в 1904 г., второй раз — в 1909-м, прибыл через перевал Бренен-Пасс в Итальянских Альпах, упоминаемый в стихотворении.

Ламартин Альфонс (1790–1869) — французский поэт и романист. Его творчество привлекло внимание Бунина. Он советовал Горькому переиздать роман «Признание». В. Н. Муромцева-Бунина переводила роман Ламартина «Грациэлла», Бунин отчасти редактировал рукопись (хранится в Музее И. С. Тургенева в Орле). Марк — собор святого Марка в Венеции (X в.)

Пьяцетта (и т.) — площадь.


«Теплой ночью, горною тропинкой…»*

Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября, под заглавием «На камнях».


Могильная плита*

«Иоанн Рыдалец», 1913. На экземпляре четвертого тома Собрания сочинений (ГБЛ) к этому стихотворению Бунин сделал приписку: «Не придется! 25. VIII. 48. Париж».

Стихи Н. П. Огарева привлекали внимание Бунина еще в ранней юности.


После обеда*

«Иоанн Рыдалец», 1913. «Дым» — роман И. С. Тургенева.


Господь скорбящий*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.


Иаков*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.

Харран — город в Месопотамии.


Магомет и Сафия*

Журн. «Современный мир», СПб., 1914, № 12, декабрь.

Сафия — см. примеч. к стих. «Гробница Сафии».


«Плакала ночью вдова…»*

Газ. «Русское слово». M.. 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «Плач ночью».


Тора*

Журн. «Отечество», Пг., 1915, № 5–6.

Написано на библейский сюжет о пророке Моисее, которому на горе Синай бог дал скрижали — две каменные доски с начертанными на них «святыми письменами» — десятью заповедями.

Тора — древнееврейское название первой части Библии, так называемого Пятикнижья.

Светильник Седьми — светильник Моисея с семью лампадами.

Стиль — здесь: палочка для письма.


Новый Завет*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «На пути из Египта».

Иосиф… возвратись в… Назарет… — Мария с младенцем и Иосифом из Египта могли возвратиться только после смерти жестокого царя Иудеи Ирода, при владычестве которого Иисусу угрожала смерть. См. также примеч. к стих. «Бегство в Египет».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*